Regisztrál :: Profil :: Beállítás :: Tagok :: Keres :: Szavazógép :: Csoportok :: Segítség Vissza :: Főoldal 

 Ön is hirdessen itt! Részletekért klikk: ide! Összes banner! :: Saját banner! 
 Hozzászólások: 9337862/1 Témák: 17826 Tagok: 110010 Legújabb tag: mtb88 Online: (41/1
 Név: Jelszó:  Eltárol  Elfelejtette jelszavát?
    / 9 
Lista: 
Kép:
Smile:
  
 TÖRTÉNELEM (üzenet: 207, Hadsereg)
 
 138. Topi-50  |   Válasz erre2010-11-17 17:11:46 [151.] 
Figyelemre méltó új írások:Hidvégi Andrea:Titkok és összefüggések

Értékelések és új hozzászólások:
* * * * * * * *

"A Földönkívüliek szólnak a Föld bolygó lakóihoz"


"Cseres Tibor: Vérbosszú Bácskában 4. rész"

"Aktívszén (és mi az aktív szén?) kibővítve "



figyelemre méltó írások:
példaképünk..
 137. Topi-50  |   Válasz erre2010-11-16 21:15:21 [152.] 
http://www.kincseslada.hu/magyarsag/content.php?article.126
http://www.magyarmegmaradas.eoldal.hu/cikkek/osi-magyar-nyomok-eszak-amerikai-indian-foldon-/4403

http://www.ujmedicina.hu/letoltes/MoriczJanosRegeszetiKutatasai.pdf

http://www.nemzetihirhalo.hu/doc/forrasok.html?honnan=Nemzeti_Hirhalo

figyelemre méltó írások:
példaképünk..
 136. Topi-50  |   Válasz erre2010-11-16 16:27:48 [153.] 
MÓRICZ JÁNOS KUTATÁSAI

avagy „nincs titok, ami napfényre ne jönne…”
„…Dél-Amerikában végzett ásatásoknál emberi csontvázakat, csiszolt kőszerszámokat
találtak olyan őslényekkel együtt, amelyek már több mint 40 000 éve kihaltak...
Móricz többször követelte, hogy Spanyolország tegye nyilvánossá azokat
a magyar ostörténeti kutatási adatokat, amelyeket a legtitkosabb levéltáraiban oriz,
mert a nem közlés, a tétlen hallgatás a történelem meghamisításának tényét erosíti meg…”
H. Györgyné (1977)
Móricz János kutatásainak ismertetése, összefoglalása
A Harvard Egyetemnek a Peapody Museum jelentette, hogy a Puebla-ba (Mexikó)
kiküldött kutatócsoportjuk, az ott lefolytatott ásatások leletanyagából megállapította, hogy az
amerikai ember nem 12-15 000 éve jelent meg Amerikában, hanem több mint negyvenezer éve. Az
ásatásoknál emberi csontvázakat, csiszolt kőszerszámokat találtak olyan őslényekkel együtt,
amelyek már több mint 40 000 éve kihaltak. Az USA hírügynökségei a hírt világgá röpítették.
Móricz János, magyar testvérünk, akkoriban Ecuadorban, Peruban és az Amazonas vidékén, olyan
indián törzseket talált, amelyek tagjaival magyarul(!) tudott beszélgetni. Legendáikban sok ezer
éves múltjuknak és a tolük kirajzott más népekkel való rokoni kapcsolataiknak tudata él.
Móricz felfedezéseit senki nem tudta cáfolni, ellenben a spanyolok részérol, politikai és gazdasági
okokból súlyos támadásoknak volt kitéve. Felfedezései igen nagy horderejuek. Annyi bizonyos,
hogy a sok évezredes sötétségbe burkolt ostörténetbol, a magyarság osi múltja fényesen fog
felragyogni, a világ összes népe előtt. Az 1900-as évek elején a tankönyvekből, napi sajtóból,
szakkönyvekből köztudomású volt, hogy az Amazonas őserdeiben olyan fehér indián törzsek
élnek, amelyeket még alig tudtak megközelíteni, így ez a vidék sok meglepetéssel kecsegtette a
kutatókat. Íme itt a meglepetések egy szelete.
Az 1920-as években több híradás is érkezett, hogy a Dél és
Közép-Amerikában dolgozó magyar mérnökök és munkások,
a helyi indián munkásokkal magyarul beszélgetnek.
A II. világháború után az itt letelepedett magyar emigránsok egy
része ezt komolyan véve, alaposabban utánajárt a dolognak. Ezek
egyike volt Móricz János, aki a 60-as években Ecuadorban kezdett
kutatni. Itt három indián törzs, a Cahari, a Mochica és a
Puruha tagjaival magyarul beszélt. Ezen felbuzdulva
régészeti és levéltári kutatásokat végzett, s többek között 10
ezernél is több magyar azonos térképészeti és családnevet gyujtött
össze. Kutatásai eredményeként az egyik argentin egyetem
történelmi tanácsosnak nevezte ki. Elsősorban Ecuadorban
kutatott, aminek a fővárosa Quito. A város a nevét a régi Quito
birodalomról kapta. Ez eredetileg Kitus-nak hangzott. (Kit=Két,
Us=Os, tehát a Két Os Birodalma). Itt a Kitus birodalomban, a
Csendes-óceán partján, az ötezer méternél is magasabb
Kordillerák (Andok) hegyei között, az Amazonas medencéjéhez tartozó, oserdokkel borított
lapályok titokzatos és mesebeli tájain laknak azok az indián törzsek, amelyek közül néhányan ma
is beszélik osmagyar nyelvünket. Móricz kutatása alapján quitói Institutio de
Antropologia y Geografia megállapította, hogy a spanyol önkény által kiirtott
ősnyelv a magyar volt. Ennek nyomai világosan mutatkoznak a családi és földrajzi
nevekben, jóllehet a spanyolok erőszakos nyelvcserét hajtottak végre.
A még magyarul beszélő törzsek - köztük a Cayapak, a Salasaca (Zala-szaka, több ősi forrás
a szkítákat, szaka-ként nevezi meg. A szerk.) - pl. ezeket a szavakat használják: apa=apa,
aya=anya, nap=nap, vin=vén, kit=két, us=os, cu=ko, pi, bi=víz, fuel=folyó, pille=pille, lepke és még sok ismerős szavunk,még sorolhatnánk. Mutatóba néhány, magyarral megegyezo név: Tanay, Damma, Taday, Mór,
Momay, Mansy, Pil, Béla, Uray, Zillahi stb. Zuay tartomány egyik ősrégi helysége: Pest. A
régi Kitus birodalom területén halomsírok (kurgánok) találhatók, bennük trepanált (lékelt)
koponyák.
A régészeti leletek között fokosokat találunk, és a magyar koronázási jogar és
országalma hasonmását. Móricz szerint is: ez a kettős keresztet hordozó
aranyalma, tulajdonképpen a földgolyót jelképezi.
Dél-Amerikában, de főleg Ecuadorban nagy lelkesedéssel fogadták e felfedezéseket.
Valósággal ünnepelték, mivel a lakosságban, a spanyol hódítók erőszakos uralma sem tudta
teljesen kiirtani a régi múlt emlékeit. A hivatalos körök leellenőrizték Móricz nyelvészeti és
régészeti adatait, s azokat megbízhatónak találták. Elhatározták, hogy ebbol egy hatalmas
nemzetközi „ügyet” csinálnak, sürgetve az amerikai földrész történelmének reverzióját. A tervek
szerint az ENSZ-hez akartak fordulni.
A további kutatások során, Móricz, az ecuadori ősrengetegben, az ottani indiánok
segítségével felfedezett egy hatalmas barlangrendszert. A barlangok egyikében valóságos
múzeumra bukkant. Aranylemezekre vésett, rovásos könyvtárat, szobrokat, kulturális emlékeket
talált itt. Ezt a barlangot, Táltosok Barlangjának nevezte el. Szerinte az őslakók ide hordták össze,
mintegy óvóhelyre, a spanyol hódítók által veszélyeztetett kincseket. Móricz állítja, hogy az Andok
hegység keresztül-kasul át van szőve barlangokkal és járatokkal. Ezeken közlekedhettek az
oslakosok. Az argentin elnök és az ecuadori vezérkar meg akarta ot bízni egy kutató expedíció
vezetésével, anyagi, technikai eszközöket ajánlva neki. Ez azonban csak terv maradt.
Időközben a nagy befolyású mormon egyház vezetői is bekapcsolódtak az ügybe. Ez az egyház
roppant vagyonnal rendelkezik, aktív terjeszkedési programmal lép fel az amerikai államokban.
Az egyház vezetoi elmondták, hogy minden olyan kutatást támogatnak, amely az emberiség és a
vallás eredetének tisztázását segíti elo. „Önzetlen” támogatást helyeztek kilátásba, csak azt
kérték, hogy az aranylemezek tartalmát ok fejthessék meg.
Ezután 1967. szeptember 7-én, Móricz János egy nagy sajtókonferencián, a lapok, rádió
és televízió riportereinek ismertette eredményeit. A több órán át tartó konferencia rendkívül lelkes
hangulatú volt. Úgy látszott, hogy egy világraszóló szenzáció indul útjára, de ehelyett néma csend
és mellőzés követte a konferenciát. Egyetlen hír sem jelent meg róla. Ellenben a mormon egyház
főemberei továbbra sem hagyták békén Móriczot, folyamatosan unszolva, hogy árulja el nekik a
barlang helyét. Az agresszív viselkedésből kiderült, hogy nem egy hívo egyházról van szó, hanem
egy világhatalomra törő szervezet áll mögöttük. Kincskeresés és egyéb célok ösztönzik őket. Móricz
ekkor elhatározta, hogy a barlang titkát nem adja ki. Meggyőződött arról, hogy a barlangok
feltárásának még nem jött el ideje, ezért előbb az amerikai földrészre került magyar nyelvű törzsek
odaérkezésének rejtélyét akarta feltárni, illetve a tényt gyakorlati módszerrel bizonyítani.
1970. május 28-án az ecuadori óceánpartról vízre szállt, a Móricz elképzelései szerint
készült, balsafa tutaj, rajta négy fiatalember. Móricz a partról rádió adó-vevővel irányította őket.
A tutaj 159 nap múlva október 4-én megérkezett Ausztráliába, Sydneytol nem messze.
Itt bevontatták a nagy szenzációt keltő világjáró balsafa tutajt (lásd: Magyar Ifjúság 1970. 50.
szám). Móricz feltételezése az, hogy a magyar nyelvű törzsek nyugatról érkeztek, vízi úton Dél-
Amerikába. Ezt bizonyítják különben a csendes-óceáni és kelet-ázsiai földrajzi nevek is. Vámos
Tóth Bátor, Hawaii-n élő emigrált földrajzszakos tanár a Hawaii-szigeteken 50 magyaros földrajzi
nevet írt össze. A szigetvilágban pedig olyan neveket talált, mint pl. a Balaton menti Aliga, Kiliti,
Lelle stb. Térképekkel igazolta, hogy Indonéziában minden negyedik, az Indus
völgyében pedig minden harmadik földrajzi név magyar.
Az amerikai őslakosság hovatartozásága, ill. bevándorlása kérdésében fontos adatokat
szolgáltatnak az ún. Kland-tekercsek. 1967-ben Mexico City térségében húsz méter vastag
lávatakaró alatt, kőládában lévő sértetlen írott tekercseket talált egy USA támogatást
élvező régészcsoport. A C14-es vizsgálat 21 000 évben állapította meg a tekercsek
korát. Azóta megfejtették ezeket, s kiderült, hogy azok a sok ezer évvel ezelőtt elsüllyedt MU
történetét, műveltségét, viszonyait írják le. Az egyik munkatárs, Tony Earl, megírta az ásatások
lefolyását és eredményeit a „Mu Revealed” c. könyvében. A nagy érdeklődést kiváltó mű, ma már
valószínűleg nem kapható.

- Az első hírek
1965. szeptember 12-én Ecuador legnagyobb lapja, a quitói „El Comercio” első oldalán
hozott rendkívüli beszámolót Móricz Jánosnak Ecuador területén végzett kutatásairól. Ebből a
terjedelmes cikkből értesülünk első ízben arról, hogy a spanyol hódoltságot megelőző időben az ott
élo törzsek közül a Puruha-Canari és a perui Puruha- Mochica törzsek nyelve ó-magyar nyelv volt.
Móricznak J. Jijon y Caamano „El Equador Interadino y Occidental” című műve alapján végzett
nyelvészeti összehasonlító munkája adta ezt az első rendkívüli eredményt.
1965. október 25-én a
„Frankfurter Allgemeine Zeitung” közli
Buenos-Airesi munkatársának beszélgetését
Móriczcal, amelyben megjegyzi, hogy ez a
felfedezés forradalmasítani fogja az összes
eddigi őstörténeti tételeket.
1965. december 17-én Móricz
Limában (Peru) kijelentette a nemzetközi
sajtó képviselői előtt, hogy egy magyar
paraszt jobb nyelvészeti munkát végezhetett
volna, mint az a sok nemzetközi tekintély,
aki az amerikai ősnyelveket felkutatta és
osztályozta, mert a Cayapas törzs nyelve,
amelyet a Chibcha nyelvek közé soroltak, éppen olyan magyar nyelv, mint a Poruha, Canari és a
perui Purucha-Mochica nyelv, amely a Mochica nyelvcsoportba lett besorolva. Ezt a hírt az United
Press hírszolgálati iroda röpítette fel és számtalan lap közölte.
1966. július 23-án a guyaquili „El Telegrafe” vezércikket írt, melyben leszögezi, hogy
Móricz kutatásai kimutatták, hogy az ecuadori nép Európába szakadt testvérei a magyarok. Ezért -
bár az ecuadori futballcsapat nem jutott Londonig a világbajnokságon - mégis képviselve van
magyar testvéreinek kitűnő csapata által. Az Európába szakadt magyar testvéreink azok, akik mint
annyiszor, most is meg fogják mutatni, hogy milyen hosi küzdelemre képesek a mi hajdani
őspuhuráink, éppen ezért „elutasítjuk a kéretlen brazil képviseletet, mert minket a legtisztább és
legősibb testvéreink képviselnek a londoni világbajnokságon: a magyarok” - írja a lap.
1966. augusztus 7-én az „El Telegrafe” teljes oldalt szentel Móricz felfedezéseinek.
Ebből a rendkívüli interjúból arról értesülhettünk, hogy a Kara törzs, amely a róla elnevezett Karaöbölbe
(Bahia de Caracuez) a VIII. század vége felé érkezett, azonos a magyar, Királyi Szkíta Kara
törzzsel, amely Indián keresztül vándorolva, majd hajózva visszatért az őshazába, a jelenlegi
Ecuadorba. Kiderült a cikk folyamán az is, hogy az ecuadori őskutatás, mely a Kara törzs
érkezésével, Juan de Valesco óta nagyon sokat foglalkozott, igazoltnak látja ennek a kitűnő
jezsuita történésznek, a Quitói Királyságról írott könyvét, amelyben többek között azt írja, hogy az
„ó” hangot a hajdani királyság területén csak a Kara törzs megérkezése hozta magával, mert előtte
e hang helyett az „u” hangot használták. Ezért Juan de Valesco azt ajánlja, hogy be kell utazni az
egész világot és megkeresni azt a népet, amelynél az „ó” helyett még mindig az „u”-t használják,
mert azok a Quitói Királyság lakóinak testvérei. (Juan de Valesco /1727-1792/: Historia del reino
de Quito-Equador. 1946)
A spanyolok megérkezésekor a Kara-öböl közelében lévő Mánta városkának a neve Jokay
volt és csak a spanyolok változtatták Mántára. Ugyancsak itt tisztázza Móricz, hogy az
első quitói zsinat, Fray Louis Lopez de Solis püspök elnöklete alatt 1593-ban, olyan
határozatokat hozott, hogy a katekizmust és a gyónási imákat le kell fordítani a
püspökség területén élő népek nyelvére, mert ezek nem használják sem az Aymara
nyelvet, sem az inkák általános nyelvét, a Kechuát. A megfelelő fordításokat a spanyol
papok elvégezték, de azokon a nyelveken, azaz tájszólásokon sohasem tanították a
keresztény tanokat, mert azok a nyelvek, azaz tájszólások mind magyarok voltak.
Miután erről a Spanyol Korona értesült, megindult a legkegyetlenebb nyelvcsere
végrehajtása. Don Pedro de la Gasca spanyol hódítót a spanyol udvar megbízta, hogy
részletesen számoljon be, a Habsburg uralkodónak, arról a népről és nyelvről,
amelyet a spanyolok itt találtak. Ezt o meg is tette, így tehát mind a spanyolok, mind
az osztrák Ferdinánd császár tökéletesen tisztában voltak azzal, hogy nem egy új
földrészt, hanem a magyarság őshazáját találta meg Kolumbusz.

figyelemre méltó írások:
példaképünk..
 135. Topi-50  |   Válasz erre2010-11-16 16:26:24 [154.] 
Megjelennek a hamisítók
Amikor Móricz János, 1966-ban, hogy kutatásait folytassa, visszatért Ecuadorba, arról
értesült, hogy időközben a románok, akik tudomást szereztek a magyar-ecuadori rokonság
felfedezéséről, több ecuadori tudóst és újságírót meghívtak Erdélybe, ahol hosszú hónapokon át
nyaraltatták őket, persze minden költségüket megtérítve, átvállalva. Hogy miért kellett a
románoknak meghívni az ecuadori Akadémia tagjait, akkor vált világossá, amikor az egyik tudós
cikkében, amelyet Erdélyből küldött - és az El Telegrafe leközölt - jelezte, hogy az erdélyi nép
szokásai, népviselete stb. azonosak az ecuadori népével, vagyis itt nyilvánvaló rokonságról van szó:
a román és az ecuadori nép rokonságáról.
Bár Móricznak sikerült ezt az újabb román hazugságot semlegesítenie, mégis figyelmeztető,
hogy míg a magyarság fel sem ocsúdott az első meglepetéséből, a románok már javában dolgoztak
az újabb történelemhamisításon.
3. Ébredj, magyar nép!
1966. augusztus 19-én az El Telegrafe közölte Jorge E. Blinkorn megrázó cikkét, amely
„Hamupipőke az őstörténetben” címmel jelent meg. E cikkben a szerző megírja, hogy magukat
civilizáltnak nevező emberek kezei által lett a hajdani ragyogó őskultúra tönkretéve,
kirabolva. Ahol hajdan a magas kultúrájú nép várai és kegyhelyei ragyogtak a Nap első
sugarának fényében, ott ma üszök és rom mered ránk, mint örök vádja az időnek, amely
letörölhetetlenül mutatja az ide berontó vad spanyol hordáknak, mint ennek a barbárságnak a
vaktetteit. Legyen vége a sötét kornak - folytatja - és akiből a „tudósok” a történelem
Hamupipőkéjét csinálták, az a világtörténelem legnagyobb kultúrahordozó népe volt és fénye
beragyogta a az egész világot. Cikkét azzal fejezi be: Ébredj, szép alvó! Te nem vagy
Hamupipőke! Ébredj és mutasd meg magad a népek előtt olyannak, amilyen
valójában vagy: ragyogó tündér, kinek fénye ősidők óta beragyogta a világot
kultúrájával! Ébredj, Ecuador történelme! Ébredj magyar nép!
1966. augusztus 26-án a quitói El Comercio közli Móricz kutatásainak újabb eredményeit.
Ebből a cikkből tudjuk meg, hogy a jelenlegi Ecuador területén a világ legmagasabb tűzhányója
létezett, amelynek a neve Capac-Urcu volt és az őslakosság a Hegyek Atyjának nevezte, ami
jelentésben is megfelel az APA-ÚR-Ko-nek. A spanyolok változtatták meg a nevét El Nevada del
Altal-ra, ugyanúgy, mint sok más ősi magyar nevét ennek az országnak.
Ugyanitt adja meg Móricz Quito és Guayaquil neveinek jelentését. Quito régi formája KITUS.
Így hívták a legrégibb oskorba visszanyúló királyságot is. KIT-US Két os-t jelent (Szerintem
pedig a Szkíta nevet a görög „sz” elotag nélkül. Azonban az is lehetséges, hogy a jelentés „kettős”,
ebben az esetben arra gondolhatunk, hogy a katonai és a szellemi királyság egyesített
megjelenéséről van szó. - Aranyi), azaz Quito városa még ma is híven orzi a magyarság KÉT-oS
atyjának, Góg és Magógnak (Nimród) emlékét. Eredetileg nem Guayaquil, hanem Uaya volt a
jelenlegi nagy kikötováros neve. Az „U” „Ó”-t jelent, azaz régit, míg az „AYA” = Anya. Ugyanezen
jelentéssel bírnak ezek a szavak egyébként több olyan törzsnél, amelyek megtartották régi magyar
nyelvüket és ma is a hajdani KÉT-oS királyság területén élnek, Ecuadorban.
Ebben a cikkben Móricz felszólítja az angolszász kutatókat, hogy mint a tiszta tudomány
pártatlan muveloi, jól tennék, ha tisztáznák, hogy miként került a nyelvükbe és mely nép
közvetítésével a KING szó, amellyel mindenkori uralkodójukat nevezik. Ez a szó ugyanis osidok
óta létezik Amerikában ugyanazzal a fogalommal, ahol mindenkor KINGA-ként ejtették és csak a
spanyolok erőszakos fordítása eredményezte az INKA vagy INGA szavakat. Ennek a cikknek óriási
visszhangja volt mind a tudományos körökben, mind a nép között.
1966. szeptember 12-én a quitói El Comercio rendkívüli interjút közölt. Móricz ebben a
Csaba legendát írja le és megemlékezik arról, hogy CHABU vagy CSABA visszatért Nagy-Szkítiába:
Amerikába. Rámutat arra, hogy Csabát Chan-Chan-ban, Észak-Peru híres városában temették el,
ahol aggkorában halt meg. Egyben tisztázza, hogy a magyar mitológiában ismert „Kán Opoz híres
hajós”, azonos Thor Heyerdahl által Kon-Tiki-nek nevezett mitológiai személlyel, akit a magyar
mese és mondavilág még azokból az időkből őrzött meg, amikor a magyarság Kán Opoz
vezetésével hajóra szállva áthajózott az Óperenciás tengeren (Csendes-óceán), hogy mint „az
utolsók, akik Szkítiából jöttek”, megérkezzenek a Kárpát-medencébe.
Ez a cikk olyan nagy hatást váltott ki, hogy még aznap délután egy franciskánus szerzetes
felkereste Móriczot és közölte vele, hogy délben a rendfőnök felhívta a szerzeteseket, hogy erről a
cikkről, valamint Móricz felfedezéseiről ne beszéljenek, mert mindez sérti a spanyolok ecuadori
érdekeit. Később kiderült, hogy más rendeknél is hasonló tilalom hangzott el. Az említett szerzetes
a legnagyobb felháborodásának adott kifejezést, mert így meggátolják őket abban, hogy az
őskutatásból kivehessék a részüket. A szerzetes őslakos volt!
4. Rövid hírek
1966-ban az ecuadori Akadémia, mely több történészt bízott meg Ecuador történetének
megírásával, a megbízást felfüggesztette, miután meggyőződött Móricz állításainak helyességéről.
A történész csoportból kitűnt Guillermo Segarra, aki már magyarul is tanult és rendkívüli
odaadással végezte az őshaza kutatását. Vele történt meg, hogy amikor még nem volt magyar
szótára, felkereste Móriczot, hogy tisztázza vele az AZUNY tartományban sűrűn előforduló BALIN
és BALHUG neveket, vajon az ősmagyar nevek közé kell-e sorolni ezeket. Móricz nagy örömmel
közölte vele, hogy ezek a BÁLINT és a BALOGH családnevek megfeleloi.
Az Instituto de Antropologia y Geografia del Ecuador (Ecuadori Antropológiai és Földrajzi
Intézet) ugyancsak arra a megállapításra jutott, hogy a spanyolok önkénye által kiirtott ősnyelv a
magyar volt. Az intézet szaklapját, amely a „Llacta” néven jelenik meg, azért nevezték el így, mert a
szó az ősnyelven „lakhelyet” jelent, tehát az újságot mai nyelvünkön „LAKTA”-nak nevezhetnénk.
Cuenca városa, amely a hajdani, híres MÓR helyén épült, Ecuador legelőkelőbb városa. Magas
kultúréletükre büszkék Cuenca lakói. Az őslakosság azonban ma is egyszerűen MORLCOS-nak
nevezi magát, azaz MÓRLAKÓ-nak, azaz móri lakosnak.
5. Rejtélyes, magyar nyelvű törzsek
A Saraguro törzs-mely bár szerepel krónikáinkban, ennek ellenére mégsem található meg
teljes bizonyossággal a Kárpát-medencében - ma is nagycsaládként éli életét Ecuadorban.
A Santo Domingo de les Colorados közelében élő „vörös indiánok” nyelve ősmagyar volt, amelyet
ma is beszélnek.
A kolumbiai határ közelében, a Santiago folyó felső folyásánál, az Onzole és Cayapas folyók közén
élő „cayapas” törzs nyelve szintén ősmagyar nyelv, amit ma is beszélnek. A Keleti Kordillerákon
túli ősrengetegben (Amazonia) lakó törzsek is megtartották ősmagyar nyelvüket, bár a spanyol
hódítók önkénye elől menekülve le kellett mondaniuk sok kultúrvívmányukról, hogy
függetlenségüket megorizhessék.
Nagyon könnyű lesz megállapítani a magyarországi törzsek és nagycsaládok eredetét, mivel
bölcs előrelátással úgy válogatták össze az áttelepítendő családokat, hogy minden egyes családnak
csak egy részét vitték át, hogy az őshazában a családfa ki ne vesszen.
Móricz sohasem használja a „hungaro” kifejezést, ami spanyolul magyart jelent, mindenkor
magyarnak írja és mondja. Ez úgy belevésődött az ecuadoriakba, hogy egy alkalommal két úr
kereste fel, hogy eldöntse a köztük felmerült vitát. „Kérem - mondta az egyik - képzelje el, hogy ez
az úr azt meri állítani, hogy a hungarok azonosak a magyarokkal. Még több sem kellene, hogy a
hungarokat, a világ legnagyobb népével, a magyarral összekeverjék! Tessék csak elképzelni!”
„Kérem - szólt a másik - én nem állítottam azt, hogy azonosak, mert ez képtelenség. Én csak azt
mondtam, hogy úgy tudom, valami közük mégis csak van a hungaroknak és a magyaroknak
egymáshoz.”
6. A KÉT-OS királyság népéhez
Amikor 1966. augusztusában a quitói rádió hullámain Móricz beszédet intézett a KÉT-OS
királyság népéhez, kérte az ősi föld népét, hogy ne haragudjék a magyarságra, hogy ilyen sokáig
nem tért vissza az őshazába, „de higgyétek el - mondta –, hogy ugyanúgy, mint Ti, édes
testvéreim, mi is nagyon sokat szenvedtünk a Habsburgok vére terrorja alatt. Ma már tudom, hogy
ti mireánk vártatok és helyettünk a spanyol hódítók önkénye jött. Az átvészelt sötét évszázadok
elmosták az ide, az őshazába vezető utat, de lélekben mindig és mindenütt titeket kerestünk.”
Quito város kultúrigazgatója a megindultságtól fátyolozott hangon vette át a szót és a rádió
személyzete könnyes szemmel hallgatta hosszú méltatását. Amikor Móricz távozni akart, akkor
vette észre, hogy az adás közben tömeg gyűlt össze és mindenki tudni akarta, hogy vannak-e
rokonai és hol élnek. Napokkal később Móriczot egy rögtönzött bizottság kereste fel, amely a rádió
személyzetéből tevődött össze és arról értesítette, hogy a spanyolok kérték a kormányt, hogy
Móricz többet ne beszélhessen a néphez.
Egy kis bizottság pedig azért jött, hogy felkérjék, hogy megint a rádión keresztül intézzen Móricz
lelkesítő szózatot, mert ok tovább már nem tűrik a spanyolok önkényét. Móricz ennek a lelkes kis
csoportnak nehezen tudta megmagyarázni, hogy még nem érkezett el az idő arra, hogy ezt
megtehesse.
7. A konkvisztádorok (erőszakos hódítók) utódai
Móriczot később egy napon, egy nagyon előkelő és dúsgazdag konkvisztádor utód,
tárgyalásra hívta meg. A tárgyalásuk három napon át tartott. Ez ido alatt Móricz csak arra
szorítkozott, hogy őt, kutatásaiban csak a tiszta tudomány érdekli. A spanyol konkvisztádorok, ma
már nagyon előkelő, utódját végül is elhagyta a türelme, és azt mondta, nem tudja elképzelni,
hogy a magyarság egyszerűen lemondjon őseinek földjéről.
„Egyébként Ön jól tudja - mondta –, hogy Ázsiának számtalan nép testvére a magyarnak
és azt is tudja, hogy ez mit jelent!” Móricz ellenvetésére, hogy ot tisztán a tudományos kérdés
érdekli, kijelentette, hogy „nem lehetséges, hogy egy nép kimondja saját maga halálos ítéletét. Az a
nép ugyanis, amely csak azért keresi múltját, hogy azt megismerje, az a nép meghalt. Én ezt nem
tudom feltételezni Önökről.” Előtte az íróasztalon egy nagy pecsétes boríték feküdt, a spanyol
külügyminisztérium bélyegzőjével ellátva. Tartalma sejthető.
A későbbiek folyamán Móricz több ajánlatot kapott, amelyeket személyére nézve
méltatlannak talált és visszautasított. Az ajánlatok lényege az volt, hogy hagyja abba a kutatásait.
Egy földbirtokos csoport azt ajánlotta, hogy azokat a birtokokat, amelyekre
szerintük igényt tarthat Móricz, „visszaadják” neki, azzal a feltétellel, hogy
mindenrol hallgat és több magyar kutató nem jön ide. Ezek a földek azok, amelyek a
Móri-urcu, azaz a Móri-Úr-Ko közelében vannak. Ahogy a korábbiakat, ezeket az ajánlatokat is
visszautasította Móricz. Ezek után Móricz arról is értesült, hogy az egyik összejövetelen felmerült a
gondolat, hogy Móriczot el kellene tenni láb alól, hogy ne tudjon többé zavarogni. Ez ellen,
állítólag, egyesek azzal érveltek, hogy Móricznak nagy sajtója van, másrészt egy esetleges
gyilkosság ráterelné Ecuadorra a magyarok figyelmét. Ezenkívül az oslakosság körében, a
törzseknél, Móricznak az ily módon való eltüntetése, kiszámíthatatlan következményekkel járna. A
legnyomósabb érv talán az volt, hogy Móricz ezentúl egy nagy kaliberu colttal járt, s bárki
megtapasztalhatta volna, hogy milyen gyorsan használni is tudja azt.
8. Jugoszláv(!) indiánok
Egy ízben, egy Loja tartománybeli gazdag földbirtokos kereste fel Móriczot Guayaquilben
és közölte vele, hogy o sokkal hamarabb rájött arra, hogy az indiánok Európa-beliek, de a nyelvük
nem magyar, ahogy Móricz állítja, hanem jugoszláv nyelv. Tulajdonképpen azért jött, hogy ezt a
felfedezést hivatalosan is bejelentse. Móricz kérdésére, hogy hogyan jutott erre a következtetésre,
elmondta, hogy a II. világháború után jött egy jugoszláviai munkás, akit o a birtokán alkalmazott.
Ez az ember mind a mai napig nem tanult meg spanyolul, de az elso naptól kezdve kitűnően
megértette magát a birtokon dolgozó őslakosokkal (indiánokkal), akiknek a nyelvét o nem érti.
Ebből tehát o már régen megállapította, hogy az indiánok nyelve jugoszláv nyelv. Amikor arról
értesült, hogy Móricz bejelentette a maga felfedezését, elhatározta, hogy ugyanezt fogja cselekedni,
miután tisztázta, hogy az indiánok ugyan európaiak, de nem magyarok, hanem jugoszlávok.
Móricz kérdésére, hogyan hívják azt az embert, a birtokos azt válaszolt, hogy KOVÁCS a neve.
Móricz erre azt neki, hogy a Kovács spanyolul Herrero-t jelent, azaz kovácsmesterséget. Kovács
pedig nem (a nem létező) jugoszláv nyelven, hanem magyarul beszél az itteni testvéreivel.
A meglepődött birtokos kijelentette, hogy lemond a „felfedezéséről”, mert - úgymond - ha Móricz
még azt is tudja, hogy a „kovács” spanyolul mit jelent, akkor nyilván tudósnak kell lennie. Rajta
kívül ezt más nem tudta és o is a Kovácstól tudta meg, aki ma is vígan él őshazabeli testvéreivel,
spanyolul szinte semmit sem tud és a foglalkozása is kovács.
9. Csizmadia István, a tisztavérű indián
Ugyancsak Guayaquilben történt, hogy Alejandro Castro Benitez, El Oro tartománybeli
ültetvényes felkereste Móriczot, és azt mondta neki: „Kérem, itt van ez az úr. Nagyon szeretném
hallani Önöket magyarul beszélni, mert szeretném tudni, hogy Ön tényleg tud-e
magyarul!” Móricz meglepődve kérdi a másik férfitól, hogy magyar-e? „Igen, Csizmadia István
vagyok.” Erre olyan beszélgetés indult meg köztük, ami ilyen alkalmakkor szokott két idegenbe
szakadt honfitárs között. A beszélgetést Benitez szakította félbe azzal, hogy meggyőződött, hogy
Móricz tényleg beszél magyarul. Majd közölte Csizmadiával Móricz felfedezését, hogy az ecuadori indiánok magyarok, azaz a magyarság testvérei és még mai is vannak olyan törzsek köztük, akik
magyarul beszélnek. Közben felsorolt néhány földrajzi nevet is, mire Csizmadia István elrohant.
Benitez elmondta Móricznak, hogy Csizmadia az egyik legkiválóbb szakember Ecuadorban, az o
birtokán dolgozik, mint gépészmérnök. Igen nagy hangú ember és ot is naponta mindenféle vad
indiánnak szokta nevezni. „Most azonban visszavágtam neki - tette hozzá - mert nem én vagyok az
indián, hanem a büszke magyar, Csizmadia István!” Kis ido múlva visszaszáguldott Csizmadia is,
aki a megdöbbenéstől felindulva megragadta Móricz karját és hadonászva mondta: „Ez az őshaza!
Most látom csak! Eddig vak voltam! Itt minden magyar, mindennek magyar neve van! Én
marha, hogy eddig erre nem jöttem rá! Mekkora felfedezést szalasztottam el!” Ekkor Benitez
megkérdezte Csizmadiától, hogy kettejük közül ki az indián? „Én Csizmadia István, én vagyok a
tisztavéru indián! Benitez, maga csak félvér! Érti? Félvér! Mesztic! A tiszta én vagyok!” Ezek
után Benitez végleg lemondott arról, hogy Csizmadiával szembe neki valaha is igaza lehessen.
AZ IGAZSÁG
Az igazság előbb-utóbb kiderül. Ez történt 1965. júniusában, amikor Móricz János
megtalálta a magyarság őshazáját. Azt az őshazát, amelyet a spanyol korona, a Habsburg-ház és
mások is igyekeztek eltüntetni, hogy a magyarság soha ne ismerhesse meg őseinek dicső múltját.
KÉT-ŐS KIRÁLYSÁG
Nagyon kevés hiteles adat áll rendelkezésünkre a spanyol hódoltság korából, annak
ellenére, hogy Benalcazar konkvisztádor idejében, amikor 1533-ban Kitót vére harcok árán
elfoglalta, ott még mindenki az ősmagyar nyelvet beszélte.
Hatalmas munkák jelentek meg az Inkák tündöklo birodalmáról, s a krónikások és utazók,
akik az „Újvilág” minden zugát bejárták, megírták és megénekelték a hódítás legapróbb részleteit
is. Csak a Kitói Királyságról hallgattak. Legfeljebb egy-egy mellékmondatban említik Kis-Kis
kemény ellenállását vagy Rumi hős harcait. Még feltűnőbb ez a hallgatás, amikor a hajdani
ősmagyar királyság területén hosszú évekig lakó fráterek és krónikások csak az Inka birodalmat
írják le könyveikben, de egy szóval sem említik a Kitói Királyság létezését.
Az első hírek csak a XVIII. század végén és következő század elején jutnak nyilvánosság elé.
Humboldt, a perui Limából 1802. november 25- i levelében a következőket írja Vilmos
testvérének: „Riobambai (Ecuador) tartózkodásunk alatt, ahol néhány napot időztünk Carlos de
Montufar testvérének lakásán, ki ott a Corregidor, a véletlen által egy nagyon érdekes dolgot
fedeztünk fel. Nem tudják, hogy mi volt a kitói provincia helyzete Tupac Yupánki Inka
meghódítása elott, de az indiánok királya Leandro Zapla, aki Lican (Likán) lakik és ahhoz képest,
hogy indián, nagyon csiszolt intelligenciával rendelkezik, őriz egy kéziratot, melyet ősei írtak a
XVI. században. Ebben le van írva az inkák elotti kornak a története. Ezek a kéziratok Purunay
nyelven íródtak. Ez volt hajdan Kitó általános nyelve, de idővel áttértek az inkák nyelvére, a
kechuára, s ma már teljesen ismeretlen. Szerencsére Zaplának egy másik őse ezeket az iratokat
lefordította spanyol nyelvre.
Mi nagyon érdekes adatokat jegyeztünk ki belőle, különösen arra az emlékezetes korra
vonatkozólag, amikor kitört a Nevado del Altar-nak nevezett vulkán. Ez a világ legmagasabb hegye
kellett, hogy legyen egykor. Az indiánok úgy hívták Capac Urcu (Apa-úr-ko), a Hegyek Atyja.
Akkor uralkodott az utolsó szabad király Licán. A papok megjósolták, hogy ez a csapás okozza
majd a királyság vesztét, s úgy mondták: A világ képe megváltozik, és más istenek fogják a
mieinket elűzni, ne szálljunk szembe a végzettel. Bekövetkezett. A peruiak bevezették a
Napkultuszt abban az országban. A vulkán működése hét évig tartott és a zaplai kézirat szerint a
földeső olyan erős volt, hogy hét évig tartott az éjszaka Licán.” (Hamy: Lettres americaias d’
Alexandre de Humboldt, Paris, 1904. 134-134.o.)
JUAN DE VELASCO (1727-1792)
Velasco 1727-ben Riobambában (Ecuador) született. Jezsuita pap, aki a rend kiűzése után
soha nem tér vissza Amerikába. Olaszországban (Faenza) telepedik le, ahol megírja a Kitói
Királyság történetét. Végrendeletében úgy rendelkezik, hogy kéziratát adják át az első előkelő
kitóinak, aki majd Olaszországba érkezik. Ezt a rendelkezést P. Davalos teljesíti és átadja a
kéziratot Don Modesto Larreának.
A könyv első ismertetése 1837-ben jelent meg. 1840-ben egy párizsi kiadó folytatásokban
kezdte közölni a művét, de az első hatvan oldal megjelenése után azt közlik, hogy bár meggyőződésük ellenére, de a nagy nyomás miatt, félbeszakítják a megjelenést.

figyelemre méltó írások:
példaképünk..
 134. Topi-50  |   Válasz erre2010-11-16 16:19:43 [155.] 
- Remélik, hogy majd esetleg másnak nagyobb szerencséje lesz, és a világ megismerheti ezt az
amerikai földrészre vonatkozó fontos őstörténeti munkát. Az eredeti kézirat örököse, engedve az
akkori ecuadori elnök kérésének, átadta a művet a Nemzeti Könyvtárnak, azzal a kikötéssel, hogy
ha a kézirat egyetlen percre is elhagyná a könyvtárat annak minden joga visszaszáll az
adományozóra, vagy örököseire. Az átadást követő napon az akkori kormány elnöke, Gabriel
Garcia Moreno bement a Könyvtárba, magához vette a könyvet. Először hazavitte, majd később
átadta a jezsuitáknak, akik titokban őrizték, majd kicsempészték a spanyolországi Chmartin de las
Rosas-ba. Azóta a spanyolok „nagylelkűen” kiadtak Ecuadornak egy kópiát az eredeti könyvről.
Azonban, ahogy ez már lenni szokott, ezt is meghamisították, átírták. Az eredeti helységneveket és
királylistákat „átspanyolosították”, megváltoztatták. Az eredetit soha senkinek nem mutatták meg.
Ezt is, mint sok más magyar őstörténeti okmányt, Spanyolország legtitkosabb levéltárában őrzik.
Ennek ellenére mégis közlök részleteket a műből, mert így meghamisítva is sok olyan
érdekes adatot tartalmaz az ősrégi Kut-us (Két-ős) magyar királyságról. Valesco a Kitói Királyság
történetét négy részre osztja:
1. Az általános vízözöntől - Kr.u. 1000-ig, amikor is a királyságot a Kara Scyrik hódítják meg.
2. A hódítástól kb. 1500-ig, Huayna Capac hódításáig.
3. Az ezt követő 46 év, a spanyolok megjelenéséig.
4. A perui polgárháborúk ideje.
A VILÁG KÖZEPE
„Az ősi Kitus királyság az egyenlítő alatt van, az első fok magasságától a második fokig, a
80 és 82 párisi hosszúsági fokok között, mely terület négyszöget képez: Keletről - Nyugatra 50
mérföld. Az ország legnagyobb része hegyvidék; az Andok két hegylánca között van. Éghajlata a
legkedvezőbb az összes termények számára. Ezt népesítette be a legrégibb őskorban a Kitus
nemzet. Nem tudjuk, hogy a törzseket miként hívták. A régi időkben nem ismerték az o hangot és
helyette mindig az u-t használták. Az o hang használatát a Kara Scyrik vezették be. A királyságnak
több mint negyven tartománya volt. Neveik nagy részét sajnos elírták. A tartományok közül 33
nevet ismerünk, ezek a következok: Aloa, Alossi, Calacali, Cansacoto, Chillo, Chillogalli, Cinocoto,
Cotocollá, Cumbaya, Galea, Guapule, Guayllabamba, Langasi, Lloa, Lulubamba, Machaci,
Malchingi, Mindo, Nono, Perucho, Pifo, Pintag, Pumasqui, Puembo, Puellaro, Quinchi, Salgolqui,
Tubaco, Turbamba, Uyubichu, Yaraqui, Ychumamba, Zambiza. A boltíves építkezést ismerték a
Karák. Egyik temetkezési módjuk a halomtemetkezés volt. Az elhunyttal együtt temették el kedves
holmiját és fegyvereit. A havi és évi szertartást a halmon tartották. Ez mindig halotti torral járt.
Kitűnően kezelték az összes fegyvereket: buzogányt, kopját, parittyát, gerelyt, íjat, fokost és
valóságos mesterei voltak a hajító fegyvereknek. Rangjelzésük: egy toll a fegyverforgatóké, két toll
a nemességé, nagy smaragd a forgóban a Scyrit és a királyt illette meg. Az örökösödés a leányág
kizárásával, kizárólagosan férfiágon történt. Ezek hiányában az unokatestvérek örököltek anyai
ágon. A scyri hatalmát a királyság nagyjainak a tanácsa szabályozta. A Nap-templom a Penecillo
magaslatán állt, négyszög alakú volt és csiszolt köböl készült. Bejáratánál két hatalmas oszlop állt.
A keletre néző ajtón át a nap első sugarai beragyogták a tömör aranyból készült Nap mását.
Templomuk nem volt túldíszítve, de arányos és szép kivitelezése lenyűgöző volt. A templom körül
12 kisebb oszlop jelentette a 12 hónapot. A magasan álló templomépítmény egyben csillagvizsgáló
céljait is szolgálta. A scyri királyok híres csillagászok voltak. Templomi szertartásaiknál csak
balzsamot, tömjént és virágot használtak és áldozataik ártatlanok, vértelenek voltak. Az egyházi
főméltóság független volt az államhatalomtól, nem úgy mint az Inka birodalomban, ahol a főpapi
és királyi méltóságot egy személy, az Inka töltötte be. A gömb alakú, sokablakos Holdtemplomban
elhelyezett ezüst Holdra állandóan besütött a holdvilág. Mennyezetét kék szőttes
borította, melyen az égbolt ezüst csillagai ragyogtak.
Amikor Huayna Capac 1487-ben elindult a Kitói királyság meghódítására, a legkeményebb
ellenállásra talált. A harc hosszú volt és sok véráldozatot követelt. Ott esett el a harcmezon Scyri, a
király is. Ez könnyítette meg Huayna gyozelmét. Amikor Huayna Capac, az Inka győztesként
bevonult Kitóba, így kiáltott fel: Hisz itt mindenki a mi nyelvünket beszéli; itt minden
hegy, orom, tó és folyó a mi nyelvünkön van elnevezve!
A győztes Huayna Capac feleségül vette az elesett Scyri, a király gyönyörű szép húsz éves
leányát, Kácáhát. A fényes esküvői ünnepen Huayna Capac föltette a két toll mellé a Scyrik nagy
smaragd forgóját és kijelentette, hogy a két királyságnak közös az eredete. Ekkor megindult az
Inka birodalom utolsó, egyben legfényesebb korszaka. Uralkodása 38 évig tartott. Halálán úgy
rendelkezett, hogy a Kitói Királyságot a Kácha királynőtől származó Atahualpa, a Kuzkoi
Királyságot fia, Huascar kapja.” (Historia del Antiguo Reino de Quito: História Natural: I. köt.
270, o. Historia Antiqua: II. köt. 279, o. Historia Moderna: III. köt. 335. o. Quito - Equador:
második kiadás 1927, 3. kiadás 1946)
RÖVID HÍREK
Amikor Huayna Capac (Vajna Apa) bevonult Kitóba és elhangzott híres felkiáltása: „Hisz
itt mindenki a mi nyelvünket beszéli, minden hegy, orom, tó és folyó a mi nyelvünkön van
elnevezve”, azért történt, mert a Két-Os Királyság területén mindenki magyarul beszélt.
Ugyanakkor az Inka birodalomban csak az uralkodók, a főnemesség és a főpapság beszélt
magyarul. A nép részére a kecsua nyelvet általánosították. A nyelvészek az Inka uralkodók magyar
nyelvét Chimu-nyelvnek, vagy az Inkák titkos nyelvének nevezik. A csatában elesett Scyri, a király
gyönyörű szép húsz éves lánya. Kácha valójában Káta, vagy Kata volt. Huayna Capac nagyon jól
tudta, hogy a legősibb időkből származó Két-Ős nemzetségből származtak az Inka uralkodók is.
Ezért a Két-Ős királyságot nagy tiszteletben tartotta és halálakor visszaállította a királyságot,
melyet a szép Kátától született fiának, Atahualpának adott, míg a Kuzko-i birodalmat Huascar
(Vaskar) fia örökölte. A hajdani Két-Os királyság, a mai Ecuador lakossága ma is büszkén vallja,
hogy az o hazája a világ közepén van, mint ahogy minden magyar falu a magáénak tudja: „Az én
falum a világ közepe.”
A kitói rádió minden műsorszünetben bemondja: „Itt a kitói rádió sugároz a világ közepéről.”
Huayna Capac csak akkor tette fel a két toll mellé a smaragd forgót, amikor a világ legősibb
királyságának a trónját elfoglalta és így a Scyrikirályok smaragd forgójának, mint a Két-Os
királyság ősi jelvényének a használatára is jogosult. Amerika ősnyelve magyar volt.
TURUL PUSZTA
Az ősmagyar Két-Os királyság területén van Turubamba. Ezt a földrajzi nevet, mint minden mást,
a spanyol-inkvizitor (főleg jezsuita!) történelemhamisítók teljesen kiforgatták és megváltoztatták.
A régi okiratokon még mint PUXA szerepel. A spanyolok csináltak az erőszakos nyelvcsere idején
a magyar pusztából pamba, bamba vagy pampa-t. Valóságos neve nem Turubamba, hanem
TURU-PUXA azaz turul-puszta volt. A régi feljegyzéseken sűrűn szerepel a Béla, mint név és mint
tisztség. A Bélából csináltak a spanyolok Buala-t, Zela-t stb. Tampusnak nevezték az inkák
birodalmában azokat a helyeket, ahol a birodalmi utakon és bizonyos távolságokra elhelyezve a
hadsereg részére pihenő és utánpótlási célokra szolgáló épületcsoport volt, melyekben hadi szerek
és élelmiszerek voltak elraktározva. Ezt mi a mi nyelvünkön támpontnak nevezzük. Ebbol a
Tampus = Támpontból csináltak a spanyolok „tambo”-t.
Ó-MÁRIA SIRALOM ... ÉS MÉG MIT?
1922-ben, amikor az Ó-magyar Mária Siralom előkerült, arra gondoltak, hogy valamelyik jámbor
szerzetes, aki a magyar nyelvet nem ismerte, valami barbár írásnak nézte és hithű jámborsággal
kivakarta a szent könyvből. A kivakart és kitépett ó-magyar írások rejtélye is az ősmagyar földön
oldódott meg, amikor Móricz János kutatásai során egy olyan íráshoz jutott, melyet egy spanyol
szerzetes írt azokról a „jámbor” szerzetesekről, akik az összes levéltárat átkutatták, hogy
kivakarjanak vagy kitépjenek minden olyan írásemléket, mely a spanyol birodalomra veszélyes
lehet. Mindezt, a spanyol Korona és uralkodóik „nagyobb dicsőségére” tették, ahogy a szerzetes
írja rendkívül érdekes írásában, melyből az nyilvánvalóvá válik, hogy mindezt a Magyar Szent
Korona nevében is tették, mert akkor Carlos uralkodott, aki magyar király és osztrák császár is
volt. Tehát nem egy ismeretlen „barbár” írást, hanem az ősrégi magyar írásemlékeket kellett
eltüntetnie a Spanyol-Habsburg uralkodó kedvéért, akik tetteikkel bebizonyították, hogy egyedül
őket illeti a barbár jelző kultúraromboló és történelemhamisító tetteikért.
AKINEK VAN MIT REJTEGETNI, HALLGAT.

Móricz János számtalan sajtókonferencián nyilvánosságra hozta azokat a történelmi
hamisításokat, melyeket a spanyol-osztrák ház elkövetett a magyarsággal és a világtörténelemmel
szemben. A bűnösök azonban hallgatnak, és eddig meg sem kísérelték, hogy az ellenük
szóló hatalmas bizonyítékanyaggal szembenézzenek. Móricz többször követelte, hogy
Spanyolország közölje azokat a magyar őstörténeti adatokat, amelyeket a legtitkosabb
levéltáraiban őriz, mert ellenkező esetben a nem közlés a további hamisítások tényét bizonyítja.
Hallgatnak, de titokban mindent elkövetnek, hogy Móricz kutatómunkáját lehetetlenné tegyék.
Bolíviának őslakos elnöke van, igyekszem követni az ott történőket. Remélem nem válik belőle
bábkirály (mint a demokráciában), és népe tényleg magára talál vezetése alatt.
Móricz János úgy olvastam meghalt. Nyugodjék békében. Meghalt a barlangok
titkainak helyi ismerője is. Olvastam egy skót eredetű kutatóról aki ismerte Móriczot és aki
állítólag most már könyveket is kiadatott a talált kincsrol. Magyar kutató el nem olvasta még őket.
Ha tényleg magyarul olvashatók, jó lenne kiolvasva és nem lefordítva, megfejtve megtudni mi is
írtak rá. Ilyenről nem tudok, de még utána nézek. Nem tudom ki védheti meg a kincseket hogy ne
váljon 'gyújtók' martalékává és el ne tűnjön újra mint 'megfejthetetlen régiség' mint annyi más
'veszélyes' emlék. Gobe Folk Portál Forum Index - Ősmagyar történelem
http://www.gobeportal.gobeshop.com/index.php
Forrás: http://www.bagolykonyvkottabolt.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=336
A www.eletbaratikor.hu stábja a www.kincseslada.hu-t ajánlja az érdeklődő figyelmébe, ahol
kapcsolódó témában izgalmas dokumentációkat képeket, információkat talál.

Móricz kutatásai komoly dolgok.
Az ironikus "sumér magyarság követői" is tudják ezt. Azt is tudják, hogy Dél-Amerikában sok sumér lelet van - ékírásos (rovásírásos) leletek, tárgyak.
A MTA-t sajnos továbbra is a liberál-bolsi (=Habsburgok helyébe lépő, új hódítók ) szellemisége uralja. Ők viszont szándékosan nem szólnak semmit, csak tovább hamisítanak .

A baj az "őshaza" felfogással van, és a lineáris gondolkodással. Ádám fia Ábel, fia, ... a mai napig.
Holott valószínűleg nem így volt. Nem egyik nép származott a másikból, és nem adta a "főnép" a kultúrára egyre lejjebb a többinek. Lehetett egy egységes népesség több kontinensen, aztán ilyen-olyan befolyásra, vagy keveredéssel saját utakon indultak el. Mindegyik őriz valamennyit a régi kultúrából - ki többet, ki kevesebbet. A zenében, nyelvben, történetekben, ábrázolt motívumokban.
Éveket kell foglalkozni ezekkel, hogy belássuk, és hogy egyáltalán meglássuk az összefüggéseket, mert nem erre képeztek ki minket, az agyunk nem úgy jár.

Pl. Czakó Gábor legutóbbi könyve "Beljebb a magyar észjárásba" tartalmaz egy CD mellékletet: magyar népdalok együtt kínai, tatár, török, hanti, finn, dakota, apalache, mongol megfelelőikkel. Ennyi véletlen nincs!!!
De a témának könyvtárnyi irodalma van, csak el kellene olvasni .http://magyartudastar.gportal.hu/gindex.php?pg=23446575

figyelemre méltó írások:
példaképünk..
 98. Topi-50  |   Válasz erre2010-06-14 16:51:33 [156.] 
Az ötvenhatos hóhér lánya cenzúrázott

avagy a Biszku lány óhajára marad el a filmvetítés


Volt itt rendszerváltás?
- Letiltották a Biszku-filmet


Személyiségi jogaira hivatkozva fenyegette meg perrel az Uránia mozit Biszku Béla lánya, amiért a nemzeti filmszínház műsorára tűzött egy dokumentumfilmet az 1956 utáni megtorlások véreskezű belügyminiszteréről. Habár Biszku Kádárékkal háromszáz ember haláláért és húszezer ember meghurcolásáért felelős, s ezért a mai napig nem vonták felelősségre, mi több, békés nyugdíjaséveit tölti a Rózsadombon, a mozi igazgatója, Bakos Edit mégis engedett a nyomásnak, és letiltotta az alkotást. A bemutató nem marad el, igaz, a diktatúra éveit idéző módon illegalitásban, egy presszóban vetítik le a filmet. L. Simon László, az Országgyűlés kulturális bizottságának fideszes elnöke reméli, hogyha perre kerül sor, a bíróság az alkotóknak és nem Biszkunak ad igazat.


Biszku Béla még kevesellte is az akasztások és bebörtönzések számát. Most a Rózsadombon él, büntetlenül.

Betiltott film bemutatójának híre terjed az interneten: Skrabski Fruzsina és Novák Tamás Biszku Béláról készült filmjét az 1956-os forradalom utáni megtorlások egyik vezéralakjának, a korabeli belügyminiszternek a lánya tiltatta le az Uránia filmszínházban, pontosabban perrel fenyegetőzött, ha a filmet a mozi levetíti.
A bemutatót azért megtartják, igaz, egy presszóban, illegálisan.
A rendszerváltás óta - ekkor egyeztetett ügyvédjével - hallgatásba burkolózott az egyik legvéresebb kezű kommunista, Biszku Béla, ezért is nagy eredmény, hogy a film alkotópárosának sikerült megszólaltatnia, igaz, némi trükkel. Novák Tamás és Skrabski Fruzsina, a Mandiner.hu munkatársai a Beregért Egyesület tagjainak adták ki magukat, akik almanachot készítenek. Háromszor keresték fel Biszku Bélát, akihez szülőfaluja, Márokpapi polgármesterén keresztül jutottak el, így sikerült rögzíteniük az anyagot az egykori belügyesről, akinek minisztersége alatt háromszáz embert végeztek ki, és húszezer ember ellen indítottak eljárást az 1956-os forradalom után.

A film készítői a harmadik találkozáson felfedték, hogy valójában újságírók, de Biszku Béla, annak ellenére, hogy "nem örült", ekkor még nem akarta letiltani a filmet - még egy dedikált kötetével is kedveskedett Novák Tamáséknak. Nem sokkal később azonban visszavonta a nyilatkozatát.

"Mi ezt tudomásul vettük, de közöltük vele, hogy ennek ellenére megcsináljuk a filmet" - mondta lapunknak Novák. A kész alkotást az Urániában szerették volna levetíteni, de a bemutató előtt Biszku Béla lánya azt közölte a filmszínházzal: ha levetítik a filmet, a család bepereli őket.

A film készítői ekkor döntöttek amellett, hogy illegálisan vetítik le a Biszku-mozit, június 16-án este hétkor a budai Menta terasz nevű szórakozóhelyen, illetve később az internetre is felkerülhet.

Ahogy Novák lapunknak elmondta: ha bepereli őket Biszku Béla, majd a bíróság eldönti, hogy a személyiségi jogai vagy a közszereplők adatainak nyilvánossága az erősebb jogszabály.

Egyébként - tette hozzá - a birtokukban van Biszku Béla azon aláírt nyilatkozata, hogy hozzájárul a róla készült kép- és hanganyag nyilvánosságára hozatalához.

Bakos Edit, az Uránia Nemzeti Filmszínház igazgatója lapunknak elmondta: amíg bírósági döntés nem születik, addig nem nem mutatják be a művet. Lapunk megkereste L. Simon Lászlót, az Országgyűlés kulturális és sajtóbizottságának elnökét is az ügyben, aki azt mondta, ismeri az alkotókat, és eddigi munkáik alapján biztos abban, hogy hitelesen mutatják be Biszku Bélát. A jogi hátteret nem ismeri, de bízik abban, hogy ha perre kerül a sor, a bíróság az alkotókra nézve kedvező döntést hoz majd.

MH-összeállítás
forrás:
_________________________________________________________________________

Hóhérlelkület

A gyermek - közkeletű axióma ez - nem lakolhat az apa bűnéért. De hogy még a gyereknek legyen nagy az arca.!

Az ötvenhatért kegyetlen bosszút állók egyike, Biszku Béla a jelenbéli történet főszereplője. Meg a lánya. Utóbbi megakadályozta, hogy az apjáról készült film nagy nyilvánosságot kapjon. Személyiségi jogaira hivatkozva, perrel fenyegetőzve elérte, hogy a fővárosi Uránia mozi ne vetítse a dokumentumfilmet. (Az Uránia, öndefiníciója szerint, a nemzet filmszínháza, ám ez esetben nem összenemzeti érdekeket szolgált, hanem engedett egy útszéli zsarolásnak.) Nem kis szemérmetlenség kell ám ahhoz, hogy a Biszku lány személyiségi jogra hivatkozva, a mögé bújva egy történelmi értékű dokumentumfilmet szamizdatsorsra, földalatti létre kárhoztasson.

De ne ítéljünk ilyen hamarian! Tegyünk egy kis kitérőt, próbáljuk meglelni az enyhítő körülményeket. Képzeljük bele magunkat Biszku elvtárs lányának helyzetébe. Őt nyilván kóros érzékenység tartja hatalmában. Képtelen elviselni a gondolatot, hogy a szeretett papát, a Rózsadomb obsitos proletárját, a luxusnegyed kedves Béla bácsiját holmi dokumentaristák meghurcolják, a múltjával szembesítsék, filmjükkel felzaklassák, nyugalmából kizökkentsék, békés öregkorát feldúlják, mindezt a tisztázás és az igazságtétel álságos jelszavával.

Nem, tényleg nem ilyen bánásmód jár egy kiérdemesült szerszámlakatosnak, aki semmiről sem tehet. Ő tán legszívesebben a lakatosinas-időszakra, meg a Wertheim gyárban, majd a Marx és Mérei cégnél töltött boldog melós évekre emlékezik. Ki tudja, talán épp Marxéktól megy nyugdíjba, ha a mozgalom föl nem fedezi a benne szunnyadó rendkívüli képességeket. A tanulatlan, de annál harcosabb munkásból a párt csinált élet-halál urát, először nagy hatalmú káderfőnököt, majd fővárosi pártvezért, később, a legvéresebb korszakban, az '56-os megtorlások idején belügyminisztert. Hát őszintén, tehet róla, hogy éppen ő, a legbuzgóbb mozgalmár kellett Kádárnak a kegyetlen leszámoláshoz? Tehet ő arról, hogy háromszáz forradalmár halálát és húszezer ember meghurcolását, élete tönkretételét azonosítják a nevével? Tehet ő róla, hogy benne látták meg az ideális végrehajtót, a szánalom nélküli, a gondolkodás képességével nem terhelt, érzéketlen, kíméletlen hóhért?

Jesszusom, hóhér! Ez a szörnyű szó nyilván hatalmas sebet ejt az érzékeny leány szívén. És még Béla bácsién is! Akit soha semmivel meg nem vádoltak, el nem marasztaltak, felelősségre nem vontak, haja szála sem görbült. Kádár János is csak egyszer rúgta jól fenékbe, amikor bírálni merte az ő enyhülő irányvonalát, és ki is vetette a hatalomból. Már jó két évtizede visszavonultan él, biztonságban, jólétben. Bárhogy változnak is a dolgok, dacol az idővel, és békés nyugalommal szemléli a körülötte felfordult világot. Ő, a különleges anyagból gyúrt kommunista, hű az eszméhez. 1956-ot ma is ellenforradalomnak, a felkelőket fasisztának titulálja, és tökéletesen meg van győződve egykori igazságáról, amikor a megtorlás vezénylőjeként kevesellte a "fizikai megsemmisítéseket". Rendületlenül hisz a maga igazságában, és egy kipróbált, régi harcosnál így is van jól. Mivé lenne a világ, ha ők nem tartanának ki, mint a madridi bástya.

Hát ennyit védőbeszédként.

A vádirat rövidebb.

A pártállam sok-sok elvtelen csicskásához és kíméletlen végrehajtójához hasonlóan, ő, a szép, magyaros Biszku nevet viselő bakó is háboríthatatlanul él a pazar Rózsadombon.

A megtorlást valahogyan túlélt, börtönbeteg ötvenhatosok sokasága él alagsori odúban, szükséglakásban, nyomorúságos körülmények között.

Biszku Béla és lánya perrel fenyegetőzve megakadályozhatja, hogy egy tényfeltáró film nyilvánosság elé kerüljön.

A kivégzett ötvenhatos forradalmárok özvegyei, árvái, a bebörtönzött, derékba tört életű áldozatok még a megnyomorítójuk vallomását se kaphatják elégtételül.

Biszku és lánya szerint ez így jogszerű.

Biszkunak és lányának kétségkívül több joga van az ötvenhatosoknál. Leginkább a kivégzetteknél.
Várkonyi Balázs
http://www.magyarhirlap.hu/belfold/hoherlelkulet.html

figyelemre méltó írások:
példaképünk..
 84. PITTIMÁDÓ  |   Válasz erre2010-04-08 12:53:06 [157.] 

királyok vagytok

Letépem a fejed és a nyakadba szarok!
Apád lehetnék, ha a kutya nem előz meg a lépcsőn.
 83. Topi-50  |   Válasz erre2010-04-04 18:41:34 [158.] 

NYOLC ÉV ÉS 20,4 Mrd USD HIÁNYZIK MAGYARORSZÁG ÉLETÉBŐL


"A mi éveink" - Magyarország számokban 2002 - 2010


Igen, megcsináltátok!
Együtt! Most igyátok a levét! Kifogytunk a szóból, kifogytunk mindenünkből a kezetek nyomán.

Ti még soha nem voltatok éhesek azért, mert nincs munkátok! Ti még soha nem hajoltatok meg lesütött szemmel fizetésnapon, mert még volt munkátok! Amiről ma már látszik, hogy látszat.

4.000.000 magyar ember a szegénységi küszöb alatt tengődik! 3.000.000 ember ebben az országban naponta éhezik! Öregjeinknek nem tudunk segíteni, a szemünk előtt elsorvadnak. Teljes csődbe vittétek/engedtétek vinni ezt a csodálatos országot. Most is csak habosítjátok a nincset! A mi nincseinket. A hazug GDP mítoszát szajkózzátok a hónapok óta lebegtetett gazdasági összeomlás szélén is.

A bűn az bűn marad. Nagyobb kárt okoztatok, mint a világháborús szőnyegbombázások. Az utolsó szegnek is lába kélt, nincs falat a gyerekeinek. Magyarország teljes állami vagyonára zálogbilogot verettetek!

Halljátok hát! Nem a magyar emberek vették fel azt az irdatlant pénzt, amivel egyikőtök sem képes emberi tisztességgel elszámolni. Ezért nektek felelni kell! Mindnek! Az egyik herdálta, a másik hagyta.


Igen, megcsináltátok! Most igyátok a levét! Nem szomjazzátok bűneitek levét? Pedig az a pohár rátok vár!

Mégis mit gondoltatok, meddig visel el titeket a nemzet? Hogy itt nem történtek nagyobb éhséglázadások, azért térden és külön-külön kezet kellene csókolnotok minden miattatok nélkülöző magyarnak!

Nyolc év hiányzik milliók életéből! 20,4 milliárd USA dollár hiányzik unokáink szájából. Erre nincs bocsánat! Történelmi szükségszerűség, hogy mennetek kell. Így kijelentő módban kifejezve.

Ebben az országban pengenek az idegek, feszülnek a maradék izmok. Ebben az országban egyetlen napra vár mindenki. Az élteti a tömeget, hogy utolsó békés mozzanatként JÓ helyre húzza be az X-et. Jobb helyre!

Reszkető kezekkel és maradék reménnyel a fülke magányából indul a földcsuszamlás. És ezt végig fogjátok nézni, ahogy a nép most ítél. Előfordulhat, hogy próbáltok az eredményen kozmetikázni. De ezt nem lehet majd! Minden ráncot nem lehet elsimítani, mert miattatok szántotta a homlokunkra ez a nyolc sorvasztó esztendő. Miattatok, akik egyetlen percre sem gondoltatok azokra a milliókra, akiknek a keservesen kiizzadott adóforintjaiból busás hasznot sarcoltatok, és merő naplopásért kaptatok fényűző ellátást tőlünk.

El innen! El veletek! Nem kelletek többé senki magyarnak!
ELÉG! ELÉG VOLT! MOST MÁR AZTÁN ELÉG VOLT!



Minden igaz magyar embernek csak azért is:
Adjon az Isten végleg-nélkületek szebb jövőt!


figyelemre méltó írások:
példaképünk..
 81. Topi-50  |   Válasz erre2010-03-10 13:31:07 [159.] 
AKTUÁLIS, IGAZ, KÖZÉRDEKŰ.

A HM VEZETÉSÉNEK RÖVID - BOTRÁNYOS – RÖNTGENKÉPE,

AVAGY: AZ „ÁLLATORVOSI KATONALÓ” DIAGNÓZISA


(MAGYAR JUSTITIA BIZOTTSÁG LEVELESLÁDÁJA)



Bizottságunk már számos esetben szóvá tette, hogy a BKV ügy csupán a „jéghegy csúcsa”, és elvonja a figyelmet a hasonló cipőben járó intézmények „szőnyeg alá sepert” botrányos dolgairól.

A HM gyanús ügyleteit többször is megszellőztettük, de az „agyonhallgatásban” konzekvensek voltak mind az érintettek, mind pedig a médiák.

A Czinege korszak botrányos dolgait követően, Göncz Árpád meleg szavak kíséretében, magas kitűntetéssel búcsúztatta el azt a Kárpáti Ferencet, aki a sereg fő-komisszárjaként mosta és mosatta a sereg állományának az agyát a marxista-leninista-sztalinista-rákosista-és kádárista maszlaggal.

Az első szabadon választott kormány honvédelmi minisztere,- a bárgyúnak mondható Für Lajos gyakorlatilag megerősítette pozíciójukban a régi banda tagjait, megjátszotta a mindentudó katonai vezetőt, és olyan személyeket is a helyén hagyott, akik már összepakolták a cókmókjukat, mert legszebb álmaikban sem számítottak arra, hogy nem lesznek páros lábbal kirúgva a HM-ből, amire alaposan rászolgáltak volna az előző érában végzett tevékenységükkel.

Für Lajos számos melléfogásainak és bűneinek egyike volt, hogy egykori politikai tisztet helyezett a Zrínyi Akadémia élére, bár sokan (szerény személyemet is beleértve) figyelmeztették, hogy nem lehet rendszerváltásról beszélni, ha a régi rendszer prominens párt-politikai vezetői az új rendszerben is vezető pozícióba kerülnek.

Fürnek nyugtalan álmai lehettek a légterünk semmilyen veszélyforrás elleni védelmének megerősítése miatt, és hallgatván HM-es „szakértőire” (minden magyarázatom ellenére) 830 millió dollárt dobott ki az ablakon 28 db MíG-29-es repülőgépekért, amelyekre annyi szükség sem volt, mint eszkimóknak a hűtőszekrényekre. Ma már csak egy-két példányuk képes hosszas előkészítés után elszakadni a földről, döntő többségük roncstelepre való.

A Varsói Szerződés Egyesített Fegyveres Erői főparancsnokának magyarországi helyettesét (Mórocz Lajos generálist) kinevezték a Hadtudományi Szakbizottság elnökévé Kosáry Domokossal egyetértésben, majd a szakbizottságba 24 (azaz huszonnégy) hajdani pufajkást „delegáltak”, nehogy a jogfolytonosság csorbát szenvedjen.

Für Lajos és Raffay Ernő azt is (jóváhagyólag) tudomásul vették -, hogy a Hadtörténelmi Intézet és Múzeum állományába, valamint a külföldön dolgozó diplomáciai szervezeteinkbe, egykori politikai tiszteket ejtőernyőztessenek át, sőt megnyugtatták az érintetteket, hogy nem lesznek „tisztogatások”.

Keleti György követte Für Lajost a honvédelmi tárca élén, és annak nyomdokán haladva, megerősítette a HM állományát politikai tisztekkel, valamint pártbizottsági tagokkal. Majd Für dollárherdálását megirigyelve, további 450 millió dollárt „pengetett le” Minszkben, elavult (használt) harckocsikért és gyenge minőségű páncélozott szállító járművekért. Ezek egy része szintén rozsda-falatokká változott, másik része pedig (feljavításukat követően) az új iraki hadseregnek lett ajándékozva!

Keleti hadügyérsége alatt Lányi Zsolt készült betelepedni a HM-be, szövetkezett Wachsler Tamással egy katonai káderképző tanfolyam beindítására, sebtében összeállítottak egy „fantom” személyekből álló névjegyzéket, mellékelve a költségvetést (jegyzetek, könyvek, utazási és szállási költségek, előadói díjak, stb.), majd Wachsler kiügyeskedte Szabó Jánosnál (a Zrínyi Akadémián tevékenykedő, egykori politikai tiszt segítségével), hogy mintegy 5,5 millió forintot utaljanak ki számára (mindennemű számla vagy bizonylat nélkül)!

A pénz meglett, a tanfolyam lezajlását titok borította, a névjegyzékben szereplők közül senki sem került a HM-be! Szabó János,- az új honvédelmi miniszter, nem felejtkezett el Wachsler szolgálatairól, őt neveztette ki közigazgatási államtitkárnak, a Zrínyin „robotoló” Szabó János ezredest (névrokonát) pedig helyettes államtitkári pozícióba tuszkolta.

Érdemes megemlíteni, hogy Szabó János miniszter első nyilatkozata is azt tartalmazta, hogy nem lesz „tisztogatás” a seregben! Talán ez volt az egyetlen ígérete, amit be is tartott, bár (Torgyán tévés nyilatkozata szerint) „olyan lusta volt”, hogy 100 megkérdezett ember közül egyetlenegy sem emlékszik a nevére vagy tetteire. Még azt is homály fedi, hogy miként jutott egy Gellért-hegyi lakáshoz röpke 4 év alatt, hiszen Budakeszin volt egy „takaros” családi rezidenciája.

Szabó Jánost Juhász Ferenc követte, akinek a katonai IQ-ja még elődeinél is alacsonyabb volt, ami már nem lebecsülhető teljesítménynek számít! Lakásszerzésről ő sem felejtkezett meg, nyilatkozataiban pedig permanensen emlegette a haderőreform szükségességét és végrehajtását. Ezzel ki is merült munkaköri tevékenysége.

Juhász helyét elfoglaló Szekeres Imre is hagyománytisztelő volt, 30 milliót költöttek szeszesitalokra (ő sem vetette meg a fogyasztását), Vadai Ágnes államtitkár 5.5 millióért utazgatott külföldre, és feltűnő érdeklődést mutatott a kazah fegyveres erők iránt, de a francia Riviérát sem hagyta ki az utazási programjaiból.

Most pedig, Szekeres hadügyérsége alatt pattant ki az a botrány, amelynek bekövetkezte elkerülhetetlen volt(!) olyan dilettáns miniszterek miatt, akiknél egy továbbszolgáló kiskatona és többet tudott a honvédségről, mint a HM első számú vezetői.

A botrány szálai tehát Für Lajosig vezethetők vissza, aki az ún. olajszőkítés miatt sem rendelt el hatékony vizsgálatot, elengedte a korrupt tábornokok és főtisztek (Számvevő Szék által kivizsgált), tételesen kimutatott vagyontárgyainak vagy jogtalan pénzfelvételeinek megtérítését, szemet hunyt az átejtőernyőztetett pártmunkások új pozícióba helyezésén, sőt arról sem felejtkezett meg, hogy a hazánkat megszálló, majd kivonulásra kényszerülő szovjet csapatok parancsnokának (Silov tábornoknak) egy aranytőrt adjon emlékbe, mert talán emlékezett arra az egykori gesztusukra, amikor 1956-ban, a Debreceni Forradalmi Bizottságot (amelynek ő is tagja volt az MDP delegáltjaként) november 4-én a szovjetek letartóztatták és egy részüket repülőgéppel Kárpátaljára vitték (köztük Für Lajost is), de Komócsin Zoltán elvtárs (az MDP megyei első titkára) kérésére szabadon bocsátották, és felelősségre sem vonták, miközben a DFB elnökére halált, a többi tagokra pedig életfogytiglani vagy több éves börtönbüntetést kért az ügyész.

Nem lehet véletlen tehát, hogy Für Lajos által a Zrínyi Akadémia parancsnokának (és rektorának) kinevezett Szabó Miklóst, nyugállományba helyezését követően Szabó János ezredes, majd dandártábornok követte, aki (talán) felbátorodva a rendszerváltozást követő felelősségre vonás elmaradása miatt, bűnbandába társult és bemocskolta a Zrínyi Nemzetvédelmi Akadémia nevét, valamint foltot ejtett a Magyar Honvédség tábornoki és tiszti karának becsületére.

Ami persze a tábornoki kart illeti, a rendfokozati előléptetések vagy kinevezések területén is ordító hibákat követtek el egyes honvédelmi miniszterek, kosárszámra osztogatták a dandártábornoki sarzsikat „boldognak-boldogtalannak”, előfordult, hogy a folyamatosan és radikálisan csökkenő „operett” hadseregünkben 32 (azaz harminc két) dandártábornok „feszített”, miközben egyetlenegy (úgy-ahogy) feltöltött dandárunk volt!

A Honvédelmi Bizottság elnökei (Mécs Imre, Lányi Zsolt vagy Simicskó István) nem álltak a helyzetük magaslatán, nem éltek a jogkörükkel és/vagy nem tudtak, illetve nem akartak tudni a jogsértő esetekről (előléptetésekről, objektumok eladásáról, „bevásárlásokról, „kéjutazásokról”, az esztelen vagy rosszul szervezett leépítésekről, az etikátlanságokról). Dupla gázsiért, látszattevékenységet és alacsony hatékonyságú munkát végeztek!

Lehetetlen, hogy ne látták volna a milliók és milliárdok elherdálását, a „bandatagoknak” semmitmondó tanulmányokért kiutalt (rendszeres járandóságok) jogosulatlanságát, az egyes tanácsadók (főtanácsadók) semmittevését, a külföldi „szakembereknek” (a sereg „átvilágításáért” ???) kifizetett milliókat, a honvédségi objektumok őrzésének és védelmének „leadását” polgári őrző-védő szervek számára, a darabonként egymillió HUF értékű számítógépek beszerzését, stb., stb.

Mécs Imre valamint Szabó Miklós tábornok tájékozatlanságára jellemző, hogy vörösre tapsolták a tenyerüket, amikor Király Béla a Minden Tudás Egyetemének keretében Münchhausen bárót meghazudtoló hazugságaival traktálta a hallgatóságát, majd a tévé csatornák révén a tévét nézők tömegét, - ’56-os „hőstetteivel”.

A fenti rövid felsorolás némi képet ad arról, hogy mire költötték az adófizetők pénzét a HM illetékesei, hogyan gondoskodtak hazánk védelméről és a haderő reform megvalósításáról. Dilettantizmusuknál csak az a bátorságuk volt nagyobb, hogy ilyen felelős beosztást elfogadtak és elhitették magukkal, valamint a közvéleménnyel, hogy hasznos munkát végeznek.

Szekeres még most sem érzi, hogy milyen felelősség terheli, és a fővárost tönkretevő, hazug, valamint vezetésre alkalmatlan Demszkyhez hasonlóan elvetette a lemondás gondolatát is. Lendvai pedig azt kárálja, hogy töretlen a bizalmuk a honvédelmi miniszterrel szemben. Anno dacumál Kovács, Medgyessy és Gyurcsány mellett is kiállt ez a hordószónok nőszemélyt, konzekvens, mint azok a betegek, akik pszichiátriai kezelésre szorulnak…

Április 11-én meg fogunk szabadulni ezektől a vérszívó, hazug, harácsoló és tehetségtelen személyektől! A választópolgárok többsége lefelé tartott hüvelykujjal dönti el megérdemelt sorsukat!

(Prof. Dr. Bokor Imre)

az MJB elnöke



figyelemre méltó írások:
példaképünk..
 80. copido  |   Válasz erre2010-03-10 12:45:14 [160.] 
Köszi sokat segítettél mert egy ilyen könyv elég drága de igy hogy akcióban megvehetem így már elfogadható.

copido
[előzmény: (79) macropolis, 2010-03-10 12:42:47]
 79. macropolis  |   Válasz erre2010-03-10 12:42:47 [161.] 
Szia!
Javaslom Janusz Piekalkiewicz: Légi csaták 1939-1945 c. könyvét. Irtózatos, de egyben nagyon érdekes dolgok vannak benne. Szerintem bármelyik könyvesboltban beszerezhető. Nézz körbe a www.napiakciok.hu oldalon azt hiszem az Árkádban most vannak ilyen akciók, hátha erre is!
[válaszok erre: #80] [előzmény: (78) copido, 2010-03-10 12:29:27]
 78. copido  |   Válasz erre2010-03-10 12:29:27 [162.] 
Sziasztok!A fiam nagyon szereti a háborúval foglakozó könyveket.van neki elég sok de mind olyan "aluljárós" kiadású.Jön a szüli napja és szeretném meglepni egy igazi szép kiadású könyvel.Háborús de azon belül is inkább a légi csatákkal kapcsolatosra gondolok elsősorban.Több helyen nézegettem de nem tudtam eldönteni az ár miatt.Ha tudnátok valami akciós helyet ahol megtudnám venni köszönettel venném.

copido
[válaszok erre: #79] [előzmény: (77) Topi-50, 2010-03-07 18:39:30]
 77. Topi-50  |   Válasz erre2010-03-07 18:39:30 [163.] 

Háború a nemzet ellen az ECHO TV műsorában


[img]http://szentkoronaradio.com:8080//files/haboru_a_nemzet_ellen.jpg[/img]



Az Uránia Nemzeti Filmszínházban,Jelenczki István új 4 részes dokumentumfilmje hatalmas érdeklődés mellett került bemutatásra , amely azóta DVD-n is megjelent. A filmről, az Echo TV Kiút című műsorában beszélgettek.

forrás:(Szent Korona Rádió)
A valódi tiszta magyar hang!

figyelemre méltó írások:
példaképünk..
[válaszok erre: #78]
 51. lavóros  |   Válasz erre2009-07-28 21:05:05 [164.] 
MÁSHOVÁ IRKÁLJ TE AGYATLAN !!!
[válaszok erre: #52] [előzmény: (49) chile, 2009-07-13 22:01:18]
 50. awq  |   Válasz erre2009-07-14 10:02:17 [165.] 
Kár, hogy ezt a témát a magyar történelmi topikot mindenféle bónuszos hülyeségekkel
tönkre verik. Az is igaz, hogy a magyar történelem sajnos nem ad bónuszokat és semmit nem lehet keresni rajta!
[előzmény: (1) monte.kresto, 2005-01-15 14:44:56]
 42. vanrussel  |   Válasz erre2008-07-25 10:58:19 [166.] 


http://tortenelem.lap.hu




 41. todki  |   Válasz erre2008-07-24 16:13:17 [167.] 
Szerencse, hogy ez a fórum halott, mert ennyi faszságot rég láttam leírva!!!

http://gallery.site.hu/u/todki/
[előzmény: (29) G88, 2006-10-11 11:16:43]
 40. Onoprienko  |   Válasz erre2008-07-22 12:22:37 [168.] 
Ezeket ajánlom a sok lusta agymosott baromnak, akik ezeket elfelejtették !

http://youtube.com/watch?v=NvXzdKDPElM&;feature=related

http://youtube.com/watch?v=IC53QRC-jjw&;feature=related

http://youtube.com/watch?v=-Cp-A_11P-M

http://youtube.com/watch?v=PgzlbyiolR0&;feature=related

http://youtube.com/watch?v=1rRCr794Wc0&;feature=related

http://youtube.com/watch?v=WXV-J3dmhhI

„Magyar, legyen hited és lészen országod.
Minden nemzetek közt az elsõ, az áldott,
Isten amit néked címeredbe vágott.

Szíved is dobogja, szavad is hirdesse,
Ajkad ezt rebegje, reggel, délben, este,
Véreddé hogy váljon az ige, az eszme:

Hiszek egy Istenben, hiszek egy hazában,
Hiszek egy isteni örök igazságban,
Hiszek Magyarország feltámadásában!"

"HITEM A VÉGZETEM !"
 39. Leon24  |   Válasz erre2008-07-19 16:08:14 [169.] 
 38. vanrussel  |   Válasz erre2008-07-12 16:38:12 [170.] 
http://www.prokontra.hu/content/view/854/2


http://tortenelem.lap.hu


 37. vanrussel  |   Válasz erre2008-06-25 21:36:26 [171.] 
http://tortenelem.lap.hu

 36. nyírós  |   Válasz erre2008-03-24 20:42:17 [172.] 
ó
 35. DRAGON GOLD  |   Válasz erre2008-03-19 09:09:04 [173.] 

Arra kérnélek titeket,
ha tudtok segítsetek!
Hétfő este Budapestről, a VII. kerület Verseny utca 14. szám elől ellopták a kocsimat.
2004-es évjáratú, ezüst színű, SEAT Toledo, rendszáma JPE-939.
Visszavásárolnánk a kocsit is, és a benne lévő összes cuccot is.
Ha van valakinek bármilyen segítsége, kérem hÍvjon fel!
Bárdos Mónika
+36-20-337-2258
www.dragongold.hu

Dragon Gold Collie Kennel
www.dragongold.hu
 34. Kanálgép  |   Válasz erre2008-02-26 05:19:23 [174.] 
Ezt énis megkaptam.
[előzmény: (29) G88, 2006-10-11 11:16:43]
 33. monte.kresto  |   Válasz erre2008-01-23 13:15:36 [175.] 
[előzmény: (32) G88, 2006-12-07 21:16:20]
 TÖRTÉNELEM (üzenet: 207, Hadsereg)
 
    / 9 
Lista: 
Kép:
Smile:
  

Új hozzászólás írása
  Név :   Jelszó :
  Mail :
  Üzenet:

 Betűszín:  Háttérszín:
 Árnyék:      Parázslás:
BBcode On/Off.    Betűméret:
Url/Kép autokonverzió On/Off.
Aláírás beszúrása
  Kép feltöltés: [Feltöltési max. file méret (byte): 20000]
    Írja be ide a képen látható biztonsági kódot:
Smiley kódok teljes listája
Az oldal 0.018718004226685 másodperc alatt generálódott.

  Cégadatok  |   Felhasználási feltételek  |   Adatvédelem  |   Általános Fórum Szabályzat  |   Médiaajánlat  |   Segítség Partner oldalak
  Netboard Bt. © 2001-2013. E-mail