Találatok száma: 5023 üzenet |
|
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
2791. Elküldve:
2011-02-21 17:58:34 |
[1751.] |
Nekem is nagyon szimpit válaszoltak Azt íták, az első rendelésnél személyesen eljönnek megismerkedni, és elbeszélgetni a kutyák táplálásáról
|
|
[válaszok erre: #2792]
|
[előzmény: (2790) Dorka...B.O.W.I., 2011-02-21 17:56:15]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
24283. Elküldve:
2011-02-21 17:17:22 |
[1752.] |
Végre megfürdettem Tarát Szárítás közben rád gondoltam
|
|
|
[előzmény: (24280) starking, 2011-02-21 07:43:49]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
2784. Elküldve:
2011-02-21 12:48:06 |
[1753.] |
Küldj nekem egy e-mailcímet PÜ-ben
|
|
|
[előzmény: (2783) larochel, 2011-02-21 10:25:55]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
24278. Elküldve:
2011-02-20 22:04:01 |
[1754.] |
Köszi
|
|
|
[előzmény: (24277) starking, 2011-02-20 21:32:07]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
24276. Elküldve:
2011-02-20 21:29:40 |
[1755.] |
Köszi! Ki volt a bíró?
|
|
[válaszok erre: #24277]
|
[előzmény: (24274) starking, 2011-02-20 21:04:06]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
24272. Elküldve:
2011-02-20 20:49:01 |
[1756.] |
Az hogy dől el, publikus-e És miért kérdéses, hogy egy kiállítás eredménye publikus-e
|
|
[válaszok erre: #24273]
|
[előzmény: (24270) starking, 2011-02-20 20:29:04]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
2782. Elküldve:
2011-02-20 20:34:00 |
[1757.] |
Igen, ott kicsit többre jön ki.
A sajt ideális lenne, valamikor az volt a jutifalat nálunk, de akkor még nem volt mindennek ilyen csillagászati ára...
|
|
|
[előzmény: (2781) csaki, 2011-02-20 20:27:31]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
24269. Elküldve:
2011-02-20 20:19:25 |
[1758.] |
Igen, a centiknek látom értelmét, de miliknek...
|
|
|
[előzmény: (24267) babyboo, 2011-02-20 19:55:58]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
2780. Elküldve:
2011-02-20 19:32:09 |
[1759.] |
|
|
|
[előzmény: (2779) vakri, 2011-02-20 19:09:16]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
24266. Elküldve:
2011-02-20 19:30:46 |
[1760.] |
Kerek 4 miliméterrel nőtt, ha jól számolok
|
|
[válaszok erre: #24267]
|
[előzmény: (24264) skarma, 2011-02-20 19:28:57]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
24265. Elküldve:
2011-02-20 19:29:34 |
[1761.] |
Én fürdetni akartam, de nem tudtam magam rávenni. De a jövő héten már muszáj sort kerítenem rá...
|
|
|
[előzmény: (24263) skarma, 2011-02-20 19:23:30]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
2776. Elküldve:
2011-02-20 18:51:04 |
[1763.] |
Gondolhatod, hogy azóta nem vagyok olyan lusta, hogy fordítóba rakjam a szöveget
|
|
[válaszok erre: #2779]
|
[előzmény: (2775) vakri, 2011-02-20 18:48:42]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
2774. Elküldve:
2011-02-20 18:47:42 |
[1764.] |
A kutya gazdáját meg szegecskutya ügynöknek fordította Mire végigolvastam a bekezdést, majdnem bepisiltem
|
|
[válaszok erre: #2775]
|
[előzmény: (2773) vakri, 2011-02-20 18:45:40]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
2772. Elküldve:
2011-02-20 18:44:15 |
[1765.] |
Ne izgulj, a webfordító, ami a szavakat jól fordítja, szövegkörnyezetben a stud dogot szegecskutyának fordította
|
|
[válaszok erre: #2773]
|
[előzmény: (2770) vakri, 2011-02-20 18:40:12]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
2771. Elküldve:
2011-02-20 18:43:18 |
[1766.] |
Rákerestem, és amit találtam, abból nekem az jön le, hogy a diatomaföld és a kovaföld ugyanaz.
Most már csak az a kérdés, hogy a bevezetőben miért ír timföldet, ha az összetevőkben kovaföldet. Ez utóbbi nekem szimpibb
|
|
|
[előzmény: (2768) vakri, 2011-02-20 18:39:24]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
2769. Elküldve:
2011-02-20 18:40:10 |
[1767.] |
Megnéztem a német netes boltjukat, annál picit olcsóbban fogják adni MO-on
|
|
[válaszok erre: #2781]
|
[előzmény: (2755) csaki, 2011-02-20 12:10:11]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
2767. Elküldve:
2011-02-20 18:35:46 |
[1768.] |
Megnéztem, a Google fordítója a kieselgur-t is kovaföldnek fordítja. Arról pedig tényleg nagyon jókat írnak
Nem ez lenne az első fordításbeni bibi
|
|
[válaszok erre: #2768 #2770]
|
[előzmény: (2766) Dóra, 2011-02-20 18:21:05]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
2761. Elküldve:
2011-02-20 14:51:33 |
[1769.] |
Mindjárt az első helyen gabona, aztán a többi erős betűs: állati melléktermékek, pékségi termékek, növényi melléktermékek, és a végén a csodás, EU-ban engedélyezett tartósítószerek, ami alatt az ethoxyquin, BHA, BHT és társai rejtőznek...
|
|
[válaszok erre: #2762]
|
[előzmény: (2759) mkarolina, 2011-02-20 13:15:03]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
2758. Elküldve:
2011-02-20 13:08:27 |
[1770.] |
Cereals, meat and animal by-products, bakery products, vegetable origin by-products, oils and fats, vitamins and minerals. With antioxidants and preserving agents: EC additives.
|
|
[válaszok erre: #2759]
|
[előzmény: (2757) mkarolina, 2011-02-20 12:57:30]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
2756. Elküldve:
2011-02-20 12:13:46 |
[1771.] |
Csak lesek, mikor egyes tápok árait hasonlítgatom össze egyes országokban... Van ahol duplaannyiba kerülnek a kaják. És nem ám ott, ahol a kereset is duplája, vagy 4-szerese a magyar kereseteknek...
|
|
|
[előzmény: (2755) csaki, 2011-02-20 12:10:11]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
2754. Elküldve:
2011-02-20 12:07:30 |
[1772.] |
Ja, a mézesmadzag után jön a vaslapát Pedig, gondolom, az elején sem adják el anélkül, hogy keresnének rajta
|
|
[válaszok erre: #2755]
|
[előzmény: (2752) csaki, 2011-02-20 12:05:41]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
2747. Elküldve:
2011-02-20 11:45:37 |
[1774.] |
Itt: http://www.natura-vet.hu/
NaturaVet új úton a kutyatáplálásban
6. bekezdés
|
|
[válaszok erre: #2766]
|
[előzmény: (2742) Dóra, 2011-02-20 07:42:37]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|

Katilla

Tagság: 2004-01-31 15:17:06 Tagszám: #8456 Hozzászólások: 5023
|
2739. Elküldve:
2011-02-19 23:43:35 |
[1775.] |
Köszi!
|
|
[válaszok erre: #2740]
|
[előzmény: (2737) ancsapancsa, 2011-02-19 23:31:31]
|
|
Kiváló dolgozó  |
|
|