VideoReDo TVSuite H.264-es verziojaval gyonyoruen lehet szerkeszteni, konvertalni ezeket e felveteleket. En csak vagni szoktam vele, kepkockapontosan, csak a kornyezo reszeket ujratomoritve vag (ha azonos formatumban akarom elmenteni).
TSMUXerrel lehet összefűzni, ha több fájlban van a ts felvétel, itt lehet lehagyni azokat a hangsávokat, feliratsávokat, teletextet, amire nincs szükségünk.
Utána a ConvertXtoDVD-vel lehet átkonvertálni szabványos dvd video formátumra. Időnként ez nem sikerül, például akkor, ha a film közben megváltozik az adatfolyam valamely lényeges tulajdonsága, ilyen sajnos szokott lenni. Például megváltozik a videó framesebessége 50-ről 25-re. Tényleg, vajon miért változik meg a film közben az ilyen paraméter???
Ilyenkor csak az AVStoDVD segít, de nem egyszerű a program. Fel kell hozzá tenni az AVISynth-et, és célszerű elolvasni az AVStoDVD telepítési lépéseit is. Bonyolult, elég sok a beállítás, többféle kodolót lehet használni, de bármit meg lehet vele csinálni, például én régi magyar filmeknél a 16:9-es pillarboxból kivágom a 4:3-as képet, és anamorf dvd-t készítek belőle. Ha azonban valami beállítás nem jó, vagy az avisynth szkript hibás, akkor hibára fut, és agyalhatunk, mit rontottunk el.
Ja, a ConvertXtoDVD-vel is ki lehet pillarboxból 4:3-as képet.
A közszolgálati adásoknál az AC3 hangsáv mellett mpeg-audio codecet ír ki a TSMuxer program. De alul a metafájlban csak MP3-ként jelzi.
A VLC player mpeg audo layer 1/2/3 mpga-t ír ki.
Igazából nem tudom pontosan, hogy ez micsoda, de azért mondtam, hogy MP3, mert ezt találtam:
Az MP3... valójában két különböző, de nagyon hasonló formátum, az MPEG–1 Audio Layer 3 és az MPEG–2 Audio Layer 3 közös neve; illetve létezik egy nem hivatalos MPEG–2.5 Audio Layer 3 is.
Hasznos info, köszi, ezen már gondolkodtam, hogy lehetne kinyerni, de annyira nem foglalkoztatott a dolog, hogy elmélyüljek benne.
Ha a későbbiekben kell majd, eszembe fog jutni a módszer.
Köszi.
Akkor most én is segítsek: nagyothalló munkatársam annyira megörült a vlc-ben elérhető feliratnak, hogy időközben a ProjectX nevű ingyenes programmal a ts formátumból szabványos srt (vagy bármilyen más formátumú) feliratfájlt tudott kinyerni.
Jogdíjról van szó? Nekem ezek a filmek többet érnek, mint az "új, új, új" mánia a kereskedelmi tévéken.
Ruttkai Éva, Soós Imre, Gábor Miklós, Somlay Artúr, Tompa Pufi. És a Latabárok
földfelszíni WayteQ MovieBox CX,
RTL2832U + DVB-T2 (Thomson),
Telekom kábel IPTV (...)
(már a monitor se katódsugárcsöves) - visszasírom
TV: egy Bravia és egy Philips (de az is kínai...)
"hangsávból sokszor kettő is van, egy ac3 és egy mp3 is" Engem érdel, hogy a MINDIG-tv melyik csatornájánál talált MP3-as hangot?
(Vagy úgy általában földi sugárzású, vagy műholdas csatornánál, néhány példát ha kérhetnék)
"Bár a felvett transport stream tartalmazza a teletextet, még nem találtam olyan programot, ami ebből ki tudja nyerni a feliratot."
VLC
A lejátszás alatt a feliratok menüpont alatt kiválasztod a TXT-et, majd bepötyögöd "100", majd bent vagy a TXTben.
Vannak csatornák, amik használják a DVB feliratokat, pl HistoryHD. Van horvát, lengyel, stb.
Így néz ki kb:
http://desmond.imageshack.us/Himg15/scaled.php?server=15&filename=vlcsnap00001jx.png&res=medium [Ezt a hozzászólást újraszerkesztették: 2011-09-06 09:15:20]
A Mindig TV-ben szereplő műsoroknál szerencsére egyre több a feliratos verzió, így a süketek és nagyotthallók is követni tudják a filmeket, műsorokat. Sajnos azonban a felirat továbbra is csak a teletextben van benne, így a rögzített adásban már nem lehet bekapcsolni a feliratot. Bár a felvett transport stream tartalmazza a teletextet, még nem találtam olyan programot, ami ebből ki tudja nyerni a feliratot.
Miért nem használják a tv adók a korszerű feliratsávot is az adatfolyamban? Akkor a felvett műsorokban is szabadon be vagy kikapcsolható lenne a felirat.
Érdekes módon a hangsávból sokszor kettő is van, egy ac3 és egy mp3 is, azt sem értem minek, csak a helyet foglalja feleslegesen. Helyett még jobb képet, vagy feliratsávot adhatnának. Feltételezem, hogy ha már valaki elkészítette a szöveget és felrakta a teletextre, akkor már csak egy szoftver kérdése, hogy ebből valódi felirat legyen.
És mi a helyzet a 30-as évek magyar filmjeivel? A jogtulajdonos ott a tv vetítés után beszedett pénzt eljuttatja Kabos Gyula, Jávor Pál, Latabár Kálmán, Perczel Zita, Muráti Lili, Turay Ida leszármazottainak? Nem évültek még el a szerzői jogok?
És azt lehet tudni, hogy a népi demokráciában készült, a zemberek pénzéből fizetett filmek esetében vajon mit tesz a jogtulajdonos, azon kívül, hogy beszedi a pénzt? Eljut a jogdíj a film készítőihez és a színészekhez? Ámbár nekem ez is elég fura, hiszen ők ezért a munkáért nagyon szép fizetést kaptak az államtól, tehát tulajdonképpen nem is értem, hogy miért jogdíjasak még ezek a filmek is.
Nem a letterboxról, hanem a pillarboxról írnak, de valóban, már csak azon prózai ok miatt sem lehetne odatenni valamit, mert az AFD kóddal is azt mondjuk, hogy le szabad vágni, így azonokon az elosztóhálózatokon se lenne logó vagy korhatárkarika, akik a DVB-T-ről viszik a jelet az SD boxokhoz / analóg vételi helyekre, úgy hogy saját maguk végzik el a lekonvertálást.