Bár nem egészen idevágó téma, azért remélem valakinek lesz ötlete. Szóval régebben volt néhány netről letöltött filmem (DivX AVI), amihez hozzá volt csomagolva feliratfájl is. Ezek általában 4-5 MB-os fájlok voltak és az asztali lejátszó nem a saját vékony fehér betűivel jelenítette meg a feliratot ezen filmek esetében, hanem olyasmi feliratokkal, mint a DVB műsorszórásban használatosak. A kérdésem az lenne, hogy létezik ilyen célra valamilyen - lehetőleg ingyenes - program, amivel sima SRT fájlból tudok ilyet készíteni, vagy ez csak mondjuk DVD-ről rippelhető ebben a formában. Azt hiszem SSA volt a fájltípus és bár a Subtitle Workshopban van ilyen lehetőség, nem sikerül ugyanazt a hatást elérni, az azzal készített SSA feliratot ugyanúgy játssza az asztali DVD lejátszó, mint az SRT-t.
---------------------------
85,2°K-45°NY - Faval 100 cm + Digipower SG2100 - Triax TD78 - Sharp 0,3 dB-es LNB-k - Opticum x403 - UPCD Direct Medium
Régebben egy hosszabb szöveget ismételgetett magyar nyelven arról, ha vételi probléma van forduljunk a szolgáltatóhoz, most már csak azt, hogy "hungarian".
Ténylegesen magyar nyelvű adást nem láttam rajta még sosem, lassan 4 év alatt.
---------------------------
85,2°K-45°NY - Faval 100 cm + Digipower SG2100 - Triax TD78 - Sharp 0,3 dB-es LNB-k - Opticum x403 - UPCD Direct Medium
Hali! Én a következő magyar nyelvű csatikról tudok jelenleg, amelyeken nincs kép, de hang van:
-DoQ (1°NY Thor, 11747, H, 28000)
-Fishing & Hunting (1°NY Thor, 11747, H, 28000)
-Movies24 (5°K Astra 4A, 12111, H, 27500)
-Zone Romantica (5°K Astra 4A, 12111, H, 27500)
-Viasat Explorer (5°K Astra 4A, 11823, V, 27500)
-Viasat History (5°K Astra 4A, 11804, H, 27500)
FTA-ként pedig csak ez a 4 csati megy: /de gondolom ezzel nem mondok sok újat - lehet az előbbiekkel sem :) /
-Duna Televízió (1°NY Thor, 12341, V, 28000)
-Duna Autonómia (1°NY Thor, 12341, V, 28000)
-PV TV (1°NY Thor, 11900, H, 28000)
-m2 (9°K Eurobird 9A, 11958, V, 27500)
Én ezt a hírt nem értem. Mit jelent a feliratozás? Teletext? (nálunk csak ez van)
Külföldön pl Sky van élő műsorok alatt is feliratozás. De van pl a VH1 alatt is Nálunk a focimeccsek, F1 is jeltolmáccsal mennek majd?
Itt főleg a jeltolmácsolás bevezetése lesz érdekes...
Persze vannak megoldások a majdnem real-time feliratozásra is pl. Angliában, ahol az élő hírműsorokat is élőben írják be és sugározzák ki teletext feliratozással. (Így persze elütések is vannak...)
84. frederik | Válasz erre 2007-10-04 08:28:56 [13.]
verzión 1.3
amos:
Minimax Hungary (06-20)/animax(20-01)
Hír TV,Filmmúzeum,Pax TV,4! Story TV, Vitál TV, Sport Klub Hungary , ATV, Hálózat TV,Musicmax/musicmax adult
sirius:
Zone romantica,Travel
hot bird:
Zone europa,ESP,M2,Duna,Autonómia,BBC prime(felirat), cartoon network
astra:
budapest tv
intelsat 801:
fény TV, galaxia TV
telstar: NeoGeographic,Zone Reality, Zone Club, Extreme Sports,Geographic Wild