Érdekes történetek, mit meg nem teszünk egy filmért
[3.]
annak is megvan a maga fílingje. főleg, mikor a tisztelt narrátor azt hiszi a zombi szóra, hogy német eredetű és ékes német kiejtéssel "combi"-nak mondja. az ilyeneken azért meg lehet szakadni.
Érdekes történetek, mit meg nem teszünk egy filmért
[4.]
Azt hiszem, ellenjavaslat nélkül kijelenthetjük, hogy ALÁMONDÁS SUCKS
“Never mind what they want to do/ You've got a right to your point of view/ It doesn't matter what they say/ They're giving the game away” – Paul McCartney [Ezt a hozzászólást újraszerkesztették: 1970-01-01 01:33:22]
Érdekes történetek, mit meg nem teszünk egy filmért
[5.]
Nekem még elég ifjúkoromban volt egy horror élményem. A remek magyar rajzfilm-szinkronon edződött gyermeki lekemnek óriás traumát okozott, mikor a Disney-féle Hamupipőkét sikerült alámondással megnézni a boldog emlékű Filmmúzeumban...
Érdekes történetek, mit meg nem teszünk egy filmért
[6.]
Én annak idején a Cobrát láttam alámondásosan... azóta, ha megnézem, mindig tudom becsülni a szinkront és a feliratot!
“Never mind what they want to do/ You've got a right to your point of view/ It doesn't matter what they say/ They're giving the game away” – Paul McCartney
Érdekes történetek, mit meg nem teszünk egy filmért
[13.]
namost. én nem teszem meg a bwp2-ért azt, amit tettem, ha előbb tudom, hogy ez ilyen "jó". kisbarátnőm megnézte, azt mondta, feltétlen én is menjek el, jobb, mint az első. egy fenét!
Érdekes történetek, mit meg nem teszünk egy filmért
[14.]
áh, újabb klasszikus téma terítéken.
BWP 1: 1o/9. nem igazán horrorfilm, habár annak is eléggé szuggesztív, jóval inkább működik áldokumentum filmként és marketing csodaként. a színészek nagyon jók, a filmet végig a játékszabályokhoz korrekten, bakimentesen vették fel. forgatókönv ugyan nem volt - a szereplők a legtöbb dolgot improvizálták, alapból bele lehet kötnie ebbe meg abba, persze itthon, a kényelmes fotelból, messze nem stressz helyzetben könnyű okoskodni.
BWP2 1o/2. a varázslat elmúlt. ez már csak egy szimpla tinihorror, s annak is különösen szar, mivel teljesen fölöslegesen kínozzák a nézőt és a szereplőket jó másfél órán át, mikor a blair witch kb. képes meghajlítani az időt és a teret, atombombát fingik, sz'al ő az isten - ez derül ki a film "nagyszerű" csattanójából. öncélú és olcsó.
Érdekes történetek, mit meg nem teszünk egy filmért
[17.]
régebben volt egy film, amit többször is megnéztem angol szöveggel, finn felirattal, magyar narrátorral. marha érdekes volt összehasonlítani a nyelveket. (akarva és akaratlan)
emlékeztek milyen unott hangjuk volt a narrátoroknak?
Érdekes történetek, mit meg nem teszünk egy filmért
[19.]
Hasonló velem is történt.
1990-ben Bulgáriában elmentünk olyan minden mindegy alapon egyik este egy tengerparti kertmoziba (kb. 15 nyolcadikos táborozóval a nyakunkon persze).
Elkezdődött a film (persze csak helyi nyelven volt a plakát) és sikerült megnézni a Dirty Harry - A magnum erejét eredeti nyelven, orosz felirattal és bolgár alámondással. Feledhetetlen
Érdekes történetek, mit meg nem teszünk egy filmért
[22.]
ja, nem értettem, hogy miért szüzen adják, de nem akartam úgy nekimenni a filmnek, hogy nem tudom az előzményeket, és ezt is gyenge angol tudásommal kell kihámozni.
Érdekes történetek, mit meg nem teszünk egy filmért
[24.]
erről eszembe jut a Star Wars legutóbbi része... megnéztem a neten a moziműsort, Momban adják, elmentünk, megvettük a jegyet, megyünk befelé, mikor mondja a jegyszeőd, hogy oppácska, erre se szinkron, se felirat, csak azért szól, mert ezt a jegyes biztos nem közölte. oké, akkor vissza a jegyeshez, aznapra már nincs SW, de másnap este lesz. vissza a jegy árát és haza. másnap este el a MOM-ba, kiderült, hogy törölték a műsort, mert valami parádéra kellett a terem, úgyhogy bazira feldúltan átmentünk a mammutba, ahol kb. 5 perces késéssel, de elfoglalhattuk a helyünket. ez volt életem első Star Warsa, később néztem meg dvd-n a korábbit.